könyv - WOLF HAAS: JÖJJ, ÉDES HALÁL!

  • - kg -
  • 2010. június 17.

Zene

Hát most már megint mi történt - folytatja a két Brenner-sztorival ezelőtt megkezdett "brúderkodást" a továbbra is kocsmahomályban tartott elbeszélő. Wolf Haas szócsövének lenni hálás elfoglaltság, nem egy karót nyelt narrátori munka, mi sem természetesebb.
Hát most már megint mi történt - folytatja a két Brenner-sztorival ezelõtt megkezdett "brúderkodást" a továbbra is kocsmahomályban tartott elbeszélõ. Wolf Haas szócsövének lenni hálás elfoglaltság, nem egy karót nyelt narrátori munka, mi sem természetesebb. Haasból nem fogyott ki sem a nyelvi lelemény (fordítójából sem), sem a mesélõkedv - elengedhetetlen öszszetevõi ezek a Brenner-brandnek, e kriminek álcázott osztrákimázs-paródiának. Aki ebben a fekete-sárga borítású sorozatban megfordul, nem annyira krimiszereplõ, mint inkább közép-európai jogosítvánnyal rendelkezõ illetékes elvtárs (vagy elvtársnõ) - zsargonkodva zsörtölõdõ operettfigurák, akik történetbonyolítási kötelezettségeiket könnyedén egyeztetik össze a sógorsági viszonyok derûs leszólásával.

Sokféle és sokféleképpen randa az osztrák bajusz, s minden (férfi vagy nõi) bajusz alatt máshogy szellemes, de hasonlóképpen kicsinyes tartalmakat hordozó a szereplõk szavajárása. Fecseg a felszín, méghozzá pazarul: nagy a szerzõ nyelvi játszótere, olyan nagy, s anynyi benne a kipróbálni való alkalmatosság (Haasnál disznó viccnek lenni sem utolsó), hogy azt néha a nyomozati szakasz bánja. Ami pedig sok, azt már Brenner sem hagyja szó nélkül, a több napon túl gyógyuló túlkapásokon (Mi van? Felrobbant valahol egy szótár, és most minden szófacsaró engem akar szédíteni?) õ is kiakad, persze csak módjával. Mi sem természetesebb. Az viszont az elõzmények fényében egyáltalán nem természetes, hanem egy jókor jött újítás, hogy Brennernek a csontdarálástól hangos vidéki idill után ezúttal Bécs utcáin kell kerülgetnie a hullajelölteket. Simon Brenner fékevesztett bécsi mentõsként fejeli le az útjába tévedõ betonkemény öklöket, hisz' továbbra is inkább verbálisan akcióképes, mint pofonosztásban.

Fordította: Bán Zoltán András. Scolar, 2010, 232 oldal, 2450 Ft

**** és fél

Figyelmébe ajánljuk

A képekbe dermedt vágy

Az Aspekt című feminista folyóirat társ­alapítója, Anna Daučíková (1950) meghatározó alakja a szlovák és a cseh feminista és queer művészetnek és a kilencvenes évektől a nemzetközi szcénának is.

Emberarcú

Volt egy történelmi pillanat ’56 után, amikor úgy tűnt: a szögesdrótot ha átszakítani nem lehet ugyan, azért átbújni alatta még sikerülhet.

Fától fáig

  • - turcsányi -

A Broke olyan, mint egy countrysláger a nehéz életű rodeócowboyról, aki elvész valahol Montanában a méteres hó alatt, s arra ébred, hogy épp lefagyóban a lába.

Kis nagy érzelmek

Egyszerű és szentimentális, de mindkettőt büszkén vállalja Baltasar Kormákur filmje. Talán az Előző életek volt utoljára ilyen: a fordulatok és a hősök döntései néha elég vadak, de sosem annyira, hogy megtörjék az azonosulás varázsát, az érzelmek őszintesége pedig mélységes hitelességet kölcsönöz a filmnek.

Nincs bocsánat

Az előadás Balássy Fanni azonos című kötetéből készült. A prózatöredékekből összeálló, műfajilag nehezen besorolható könyv a 2020-as években felnőtté váló fiatalok életkezdési pánikhelyzetéről ad meglehetősen borús képet.

Az individuum luxusa

  • Balogh Magdolna

Igazi szenzációnak ígérkezett ez a láger­napló, hiszen a mű 1978-ban csak erősen megcsonkítva jelenhetett meg a szerző magán­kiadásában, többszöri kiadói elutasítás és a publikálás jogáért folytatott 12 évnyi küzdelem után.