Könyv: Adorno után (Paul Celan versei)

  • 1997. április 3.

Zene

Paul Celant a Halálfúga költőjeként szokás számon tartani, és ezt a most megjelent (egyébként példásan, imponáló bibliográfiai felkészültséggel szerkesztett és összeválogatott, ráadásul egyszerűen, nincs erre jobb szó, szépen kiállított) kötetet fellapozva nagyjából beláthatjuk, hogy miért.
Paul Celant a Halálfúga költőjeként szokás számon tartani, és ezt a most megjelent (egyébként példásan, imponáló bibliográfiai felkészültséggel szerkesztett és összeválogatott, ráadásul egyszerűen, nincs erre jobb szó, szépen kiállított) kötetet fellapozva nagyjából beláthatjuk, hogy miért.

Vannak egyverses költők, Illyés az Egy mondattal, ha muszáj példát hozni, ha nem is rögtön arról a szintről, amelyikre Celan azzal az egy verssel, a Halálfúgával egyszer s mindenkorra beiratkozott. A Halálfúga egyszerűen tökéletes, vannak ilyen pillanatai az egyetemes szellemtörténelemnek, amelyekbe képtelenség belekötni, na, az is egy ilyen, nem elég, hogy olyan közel merészkedik a halálhoz, ahová ember élve amúgy nemigen jut el, de még egy kicsit röhög - vagy azt azért inkább mégse, de a ritmikájában, sodrásában érezteti, hogy tulajdonképpen egész érdekes kis kirándulás volt. Aztán persze beleugrott a Szajnába, ki ne ugrott volna bele a történtek után, de a vers ritmikája, sodrása, virtuóz csillámlása láttán hajlamos úgy képzelni az ember, hogy az az ugrás, bele abba a keskeny, mégis viszonylag jelentős kultúrértékű folyóba, az szép ívben lehetett megoldva, akiknek szerencséjük volt láthatni, azóta is csettintenek a nyelvükkel, ha az eszükbe jut.

Mindezek után azt állítani Paul Celanról, hogy a Halálfúgától eltekintve rosszak a versei, nagyjából égbe kiáltó disznóság volna, leghelyesebb tehát rögvest el is tekinteni ettől - annyi azonban biztos, hogy nem jók. Valami hiányzik belőlük, és mivel a kötet Marno János fordításai mellett az eredetiket is közreadja, nagyjából annyit is bizonyosra vehetünk, hogy ezt a valamit, bármi legyen is az, nem a fordító tüntette el. Ha nagyon akadékoskodni akar az ember, esetleg a szemére vetheti, hogy az ő nyelvezete kicsit archaizálóbb, finomkodóbb, mellette Celan száraznak és épp ezért valóban kristálytisztának tűnik, ám ez legalább annyira hibája a kedves szinonimáiban dagonyászó magyar nyelvnek, mint a fordítónak. Ha hiba egyáltalán.

Nyilván nem az, elvégre magyarul képtelenség szárazon, azaz a köznyelv rendeltetésszerű felhasználásával verset írni, még a felsőközép, értelmiségi közbeszédet is csak Petri Györgynek egyébként a vers és a próza határvidékéről keltezett írásaiban sikerült megemelnie úgy, hogy a - igenis - verssorok közül a megélt vagy legalábbis megélhető világ valós pofája vicsorint elő. Németül mindez egyszerűbbnek hat, talán nem véletlen, hogy a költőt Dichternek, vagyis sűrítőnek hívják, mint ahogy az is szimptomatikusnak tűnik, hogy legnagyobbjaik, Hölderlin vagy Trakl mintha kizárólag töredékekből állították volna össze életművüket. (Bár lehet, hogy nem is szimptomatikus, elvégre ott volt Goethe is, vagy Schiller, akik ma is írnák, ha meg nem haltak volna.)

Az avatatlan szemlélő számára a vers, még a legbölcsebb vagy bölcselkedőbb is, egyfajta álom-lejegyzésnek tűnik, egy eltévedt villám fényében egy pillanatra felszikrázó gondolatnak, úriember módjára lereagált sokkhatásnak - ahogy Celan versei is azok. Hidegek és tiszták, mint az esőcseppek, különösen azok, amelyek a hirtelen támadó őszi estében hajlamosak az ember pofájába vágni, szándékuk szerint akár incselkedően, valójában azonban, de hisz tudjuk ezt, Isten gyilkos kajánságától ösztökélve.

Csak - meglehet, ebben a fordító is benne van, aki olykor egy-egy kép, kifejezés pontos fordításának kedvéért lemond a Celannál igenis fellelhető nyelvi játékokról - valahogy túl hidegek és túl tiszták. Egy megkínzott elme minimalista trillái, kecses szellemmel körülírt baljós hallgatások. Mintha azt igyekeznének bebizonyítani, hogy Adorno után nem lehet Auschwitzot írni, vagyishogy vannak élményanyagok, amiket nem lehet egyszerre zsigerileg hitelesen és mégis érthetően, már-már közérthetően, ha mond ez a kifejezés valamit, formába önteni.

Igazában - eltekintve most a Halálfúgától - Celannak sem sikerült. Hogy most azért lett-e öngyilkos, mert nem volt képes túlélni az emlékeit, vagy azért, mert nem volt képes megírni őket, mindegy. Inkább az előbbi. Mert azért megírni mégiscsak megírta, hiába menekült egy életen át egyre elvontabb gondolatainak hűvös menedékébe az emlékek izzása elől, néha a sorok közül - különösen a Mák és emlékezet című kötet sorai közül - felüvölt a tehetetlen, mert sem megbocsátani, sem a vak gyűlölet kényelmében elfetrengeni nem képes emlékezés csendje.

- kk -

Celan

Enigma kiadó, 1997, 245 oldal, 750 Ft

Paul Celan

Víz és tűz

Vetettelek ím a toronyba s szólottam a

tiszafákhoz,

láng lobbant, ruhát öltve rád, menyasszonyi

ruhádat:

Fénylő az éj,

fénylő az éj, mely szívünk koholta,

fénylő az éj!

Szerteragyog a tengeren,

kelti a szoros holdjait s habzó asztalokra dobja,

lemosva róluk az időt:

Holt ezüst, éledj fel, légy, mint a kagylók,

csésze és tál!

Órának föl s le hányódik az asztal,

szél töltöget poharakat,

görgeti étkét a tenger:

merengő szemet, viharzó fület,

a halat s a kígyót -

Éjből éjbe hányódik az asztal,

s fölül a népek lobogó-foszlós-árja,

egyenkoporsókban húz partnak vendég s

személyzet,

s alul ég az ég, csillagzik, mint Szent Ivánkor

odahaza!

És átpillantok hozzád,

Tűznapövezte:

Vedd az időt, mikor velünk hágott az éj a hegyre,

vedd az időt,

vedd, hogy az voltam, mi most:

börtönök s tornyok mestere,

tiszafán fuvalom, tengeren korhely,

egy szó, amellyel ellobbansz.

(fordította: Marno János)

Figyelmébe ajánljuk

Fülsiketítő hallgatás

„Csalódott volt, amikor a parlamentben a képviselők szó nélkül mentek el ön mellett?” – kérdezte az RTL riportere múlt heti interjújában Karsai Dánieltől. A gyógyíthatatlan ALS-betegséggel küzdő alkotmányjogász azokban a napokban tért haza a kórházból, ahová tüdőgyulladással szállították, épp a születésnapján.

A szabadságharc ára

Semmi meglepő nincs abban, hogy az első háromhavi hiánnyal lényegében megvan az egész éves terv – a központi költségvetés éves hiánycéljának 86,6 százaléka, a teljes alrendszer 92,3 százaléka teljesült márciusban.

Puskák és virágok

Egyetlen nap elég volt ahhoz, hogy a fegyveres erők lázadása és a népi elégedetlenség elsöpörje Portugáliában az évtizedek óta fennálló jobboldali diktatúrát. Azért a demokráciába való átmenet sem volt könnyű.

New York árnyai

Közelednek az önkormányzati választások, és ismét egyre többet hallunk nagyszabású városfejlesztési tervekről. Bődületes deficit ide vagy oda, választási kampányban ez a nóta járja. A jelenlegi főpolgármester első számú kihívója már be is jelentette, mi mindent készül építeni nekünk Budapesten, és országszerte is egyre több szemkápráztató javaslat hangzik el.

Egymás között

Ahogyan a Lázár János szívéhez közel álló geszti Tisza-kastély felújításának határideje csúszik, úgy nőnek a költségek. A már 11 milliárd forintos összegnél járó projekt új, meghívásos közbeszerzései kér­dések sorát vetik fel.

Mit csinál a jobb kéz

Több tízmillió forintot utalt át Ambrózfalva önkormányzatától Csanádalbertire a két falu közös pénzügyese, ám az összeg eltűnt. A hiány a két falu mellett másik kettőt is nehéz helyzetbe hoz, mert közös hivatalt tartanak fönn. A bajban megszólalt a helyi lap is.

Árad a Tisza

Két hónapja lépett elő, mára felforgatta a politikai színteret. Bár sokan vádolják azzal, hogy nincs világos programja, több mindenben markánsan mást állít, mint az ellenzék. Ami biztos: Magyar Péter bennszülöttnek számít abban a kommunikációs térben, amelyben Orbán Viktor is csak jövevény.

„Ez az életem”

A kétszeres Oscar-díjas filmest az újabb művei mellett az olyan korábbi sikereiről is kérdeztük, mint a Veszedelmes viszonyok. Hogyan csapott össze Miloš Formannal, s miért nem lett Alan Rickmanből Valmont? Beszélgettünk Florian Zellerről és arról is, hogy melyik magyar regényből írt volna szívesen forgatókönyvet.

„Könnyű reakciósnak lenni”

  • Harci Andor

Új lemezzel jelentkezik a magyar elektronikus zene egyik legjelentősebb zászlóvivője, az Anima Sound Sys­tem. Az alapító-frontember-mindenessel beszélgettünk.