Színház - Sokadik fejezet - Neil Simon: Ölelj át!

Zene

Neil Simon 1973-ban, húszesztendei házasság után elveszítette rajongásig szeretett első feleségét, majd a sokkból kiverekedve magát még ugyanabban az évben rátalált a színésznő Marsha Masonre, akiből rövid úton Simon második felesége és számos darabjának főszereplője vált. Erről a gyors lefolyású, ám váltig fájdalmas gyászmunkáról és érzelmes gyógyulási folyamatról írta meg azután az elmélyültebb hangját már amúgy is nagyban próbálgató vígjátéki szerző 1977-ben a Második fejezet (Chapter Two) című darabját. Ez az 1979-ben filmen is sikert aratott színmű települt most fel a nyári szünetre készülődő Thália színpadára - a nem kevéssé szentimentális Ölelj át! nevezet alatt.

Neil Simon 1973-ban, húszesztendei házasság után elveszítette rajongásig szeretett első feleségét, majd a sokkból kiverekedve magát még ugyanabban az évben rátalált a színésznő Marsha Masonre, akiből rövid úton Simon második felesége és számos darabjának főszereplője vált. Erről a gyors lefolyású, ám váltig fájdalmas gyászmunkáról és érzelmes gyógyulási folyamatról írta meg azután az elmélyültebb hangját már amúgy is nagyban próbálgató vígjátéki szerző 1977-ben a Második fejezet (Chapter Two) című darabját. Ez az 1979-ben filmen is sikert aratott színmű települt most fel a nyári szünetre készülődő Thália színpadára - a nem kevéssé szentimentális Ölelj át! nevezet alatt.

A címmagyarítás eltérése az eredetitől ezúttal akarva-akaratlanul is a Szántó Erika által rendezett előadás alapvető létproblémáját fecsegi ki. Azt ugyanis, hogy az eredendően harmincas-negyvenes alakokat mozgató darab egy teljes generációt korosodva került a budapesti közönség elé, olyan főszereplőkkel, akik nyilvános életükben jóval túl járnak már a még annyi meglepetéssel dús és terhes "második fejezeten". Gálffi László és Takács Katalin kettőse ilyesformán csak jelentősen elmozgatva mesélhetne arról a reményteljes újrakezdésről, amit negyvenen kicsit innen és picinyt túl egy formálódó kapcsolat ígérhet férfi és nő számára. A dramaturgiai tili-toli (mint amilyen a női főalak, Jennie elbukott első házasságának meghosszabbítása egy bő évtizeddel) itt sajnos nem segít, aminthogy végképp nem segít a színészi koncentráció takaréklángra kapcsolása sem. Mert bizony a bemutató estéjén Gálffi László látványosan rutinüzemmódban, mesterségbeli tudásának és féltő gonddal őrzött férfibájának robotpilótájára hagyatkozva darálta szövegét. S tekintve, hogy a színpadi jelenlét varázsa örökkön egy, így ez Neil Simon őszinteséget kísértő bulvárdarabjában éppúgy kevésnek bizonyult, ahogyan kevés lenne a drámairodalom bármely fennköltebb szerepét fölmondva is. A Simon-alakmás feleségsirató gyászának megérzékítésére Gálffinak bizony alig akadt egy-két gesztusa, s az új kapcsolat intimitási válságát is mindössze a pikírtség epehangjai képviselték a kiváló színész játékában.

A Gálffi által megjelenített íróember leghitelesebb színpadi pillanatait az ismerkedés, az érdeklődés föltámadásának tétován pajkos humorában lelhettük fel, s kevéssé meglepő módon épp ezekben a kamaszos derűjű szakaszokban tűnt a legkevésbé zavarónak a fentebb túltárgyalt korproblematika is. A vörös hajzuhatagát a sorozatos túlmozgások közepette is nemes asszonyi méltósággal hordozó Takács Katalin ugyancsak ezekben a jelenetekben, az egymásra hangolódás játékos perceiben látszik a leginkább feloldódni, míg egyebekben mégoly felelősségteljes jelenléte is csupán a szerepet mutatja, s nem a figurát. A felezővonalánál jelképesen két, nagyjából indifferens lakásbelsőre szétválasztott színpadon (díszlet és jelmez: Bujdosó Nóra) jobbra is, balra is egy-egy rokonszenves színész tevékenykedik, ám a közöttük lévő távolság akkor sem látszik csökkenni, amikor mindketten azonos oldalra kerülnek: párosuk nem mutat a közönség számára észlelhető szexuális feszültséget. A színpadi kémia így majd' mindvégig házon kívül tartózkodik, mondhatni, nem kapcsolható - hogy futólag a darab számtalan telefonálási jelenetére is utaljunk. (Egyebekben az előadás ezen a ponton is a korzavar jeleit mutatja: a vonalas készülékek érájában komponált darabot mobilokkal a kézben játsszák, ám szigorúan az adott lakáshoz kötve az elérés és az elérhetőség esélyét.)

Miközben George Schneider és Jennie Malone második tavaszának cirka tizenhét pillanata decens nehézkességgel pereg le a szemeink előtt, Szántó Erika ingamozgású és halványan filmszerű rendezésének másik két szereplője, az író bátyját alakító Görög László (Leo) és a Jennie legjobb barátnőjét adó Kerekes Éva (Faye) kettőse sikerrel szikráztat fel valamennyit a darab lappangó erotikus töltéséből. A már csak dramaturgiai szempontból is nélkülözhetetlen szárnysegédi sor játékosai nem csupán végszavazó adjutánsként bizonyítanak, de önálló szerelmi-szexuális mellékszáluk is némi érdekkel bír, jóllehet a vetkőzések és az enyelgő pillanatok suta kivitelezése sokat ront az összhatáson. Mi több, ezen a mellékszálon, egész pontosan a váltott alsónadrágokban domborító Görög László cinikusan őszinte monológjában válik valahára érzékletessé a darab mégoly szolid, de azért létező drámai fajsúlya és színészi tétje is.

A jelenetek között egy ötödik szereplő, a háttér (jaj, de New York-ias) tűzlétráján tanyázó Jelasity Péter bűvölte szaxofonját: ismerős dallamokat körvonalazva, roppant muzikálisan, ám egyszersmind abszolút fölöslegesen, ráadásul tovább nehezítve az amúgy sem szeplőtlen színpadi szövegmondás megértését. A fordítás (Ungvári Tamás munkája) könnyed és mértéktartóan szerény igényű szellemességgel tölti be feladatát, s éppen csak annyival tűnik idősebbnek Neil Simon színművénél, mint az egész előadás.

Thália Színház, július 19.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

A krétafelkelés

Valaki feljelentette Michal M.-et – az eset nem nálunk, hanem a távoli és egzotikus Szlovákiában történt. Nálunk ilyesmi nem fordulhat elő.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.