Színház: "Romló húson selyemszalag"(Kaposvári Csiky Gergely Színház Kacsóh Pongrác-Heltai Jenő: Jáno

  • Proics Lilla
  • 2001. március 1.

Zene

Kacsóh Pongrác-Heltai Jenő: János vitéz

Kacsóh Pongrác-Heltai Jenő: János vitéz

Kisülhetett volna belőle valami finomság. Mert jól indult nagyon, a bevált kaposvári nyüzsgő életképpel. A falusiak az áradó Tiszát fékezik homokzsákokkal, majd felvonulnak a gáton a huszárok. Kezdődik a toborzás, de sodrása inkább a folyónak van, a jeleneteknek sajnos kevésbé. Az aranyos vitézeknek persze el kell énekelniük az előírt nótát - a nők közben levezetnek egy szülést, a véres gyolcsba tekert babát óvják a toborzótól, így meglehetősen ambivalensre sikeredik az ihajcsuhajkodás. (Ami nem volna baj, ha az ambivalencia visszatérő stíluselem volna.) Majd az egyik menyecske mérgesen ráugrik a strázsamesterre, demilitarizálás céljából. Birkóznak, aztán egyszer csak kéjtől ájult tekintettel a közönség felé fordulnak, mutatván, hogy mijük is akadt össze. Igazi szellemtelen laktanyahumor. Ellenben ennivalóan édes, ahogy úsznak el történelmünk különböző nemzeti lobogói a Tiszán, a szivárványos, rózsaszínű ég alatt. A huszárok próbálják kimenteni a zászlókat, hiába - ekkor mutatja be vízijártasságát Bagó, az érző macsó (Kőrösi András). Ezzel kezdetét veszi a "ha túlteng Bagó, gyorsan eltüntetjük" manőversorozat. Márpedig túlteng: hiába teszi ki Kukorica Jancsi (Sarkadi Kiss János) a lelkét, hiába szeretnivalóan kedves, nincs dörgő hangja, nincs dalia termete, és nincs olyan bonyolult lelke, mint Bagónak. A gonosz mostohával (Varga Zsuzsa) is hasonló a baj: sokkal inkább életteli, mint gonosz, mindössze annyit lehetne fölróni vétkéül, hogy nem tud lelkesedni a negédes párocskáért. Ahogy pajkosan a csősz lába közé csap a botjával, izgalmasabb, mint megszeppent, angyali tekintetű mostohalánya, a zászlóanya, aki egyetlen kincsét, a selyemszalagot felköti a nemzeti lobogóra.

A francia királylányt és országot mentő felvonásban szellemes ötlet a tolmácsgépként működő arany orrcsipesz. Kár, hogy diszkréten megfeledkeznek róla egy idő után. Ebben a jelenetben is van azonban valami rosszízű furcsaság. A francia hadseregben gyerekek a tisztek, felnőtt tábornokok mellett. Vajon miért? Aztán bejön Petőfi Sándor (Soros-ösztöndíjas), elszavalja az Akasszátok föl a királyokat! című verset. Igazán pikáns.

A kék tónál Jancsi összeugrik Bagóval, mikor kiderül, hogy hű segítője is kedveli Iluskát, sőt a háború alatt patronálta is az árvát - nem túl jelentős sikerrel. Bagó nagylelkűen lemond Jancsi javára. Mindez valószínűleg a túlvilágon történik, és nem Tündérországban: a zenekar gyászhuszárai a színpadra költöztek, egy áttetsző, fekete függöny mögé, a szemből jövő síri fényben a nézőtér a tó szerepét játssza. Jancsi, miután sikertelenül csalogatja énekével a szerelmét, csalódottan beleejti a tóba a féltve őrzött rózsát (1. sor, jobb 3-as szék). Ekkor segít be Bagó az éneklésbe: érdekes, hogy erre jön elő Iluska (igaz, nem a tóból, hanem a zenekarból). A karzaton énekel a mennyei kórus, Bagó sajnálkozva elmegy, Jancsi viszont némi tépelődés után marad. A zene megszakad, ahogy a leeresztett vasfüggöny ajtaja bevágódik mögöttük. Hát, borzongató.

Réthly Attilának erőssége a túlvilágfíling. Már jó néhány változatát élvezhettük, igazi különlegesség volt mindegyik. Most azonban émelyítő utóízt hagyott.

Proics Lilla

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.