Útikalauz halandóknak - Háy János: Házasságon innen és túl (könyv)

  • Darabos Enikõ
  • 2006. december 21.

Zene

A szép piros novelláskötet nagyon sötét. Mint egy morbid útikalauz a budapesti élethez, mindenféle nemi (v)iszonyhoz, a képmutató családi élethez - a halálhoz.
Az olvasót ciklusonként végigvezeti a férfi-nő kapcsolatok kiépülésétől a beszáradásig, a gyerek-szülő viszony elsivárosodásáig, a kötet utolsó fejezetében pedig az isten halálával (Haza a Senkiházából), a "halottember" halálával (A halottember) és a szorongásaiba belepusztuló gyermek (Szilveszter) fagyhalálával kiteljesedő tragikus pusztulásig. Házasságon innen és túl - útikalauz az elrontott életet követő halálhoz. (Innen nézve az is jelentésessé válhat, hogy a kötet borítója Háy János Elfogyott a kék festékem című festménye alapján készült. És akkor ki-ki eldöntheti, hogy miért éppen a kék festék hiánya jelöli az útsávokat, és az életteli piros hogyan válik ironikussá a novellák nyomasztó hangoltságától.)

A III. (híd) ciklusban azonban a kötet fel is tárja saját szerkezetének működését, és itt röviden megemlíteném a híd háromféle - térbeli, tematikus és metafigurális - jelentését. Egyfelől a Pestet Budával összekötő hidak állítják elő a szövegek térbeli helyszínét, Budapestet. Szintén a híd metaforájában épül ki az I. ciklusban kifejtett férfi-nő (v)iszony, amennyiben a férfi karja hídként ível át a nő vállán. Az Erzsébet című novellában azonban mindez úgy módosul, hogy kettejük közé hídként a gyerek kerül, reflektálva ezzel a II. ciklusra, amelynek novellái a gyerek-szülő viszony torzulásait veszik számba. A híd mint a két part közötti átkötés tehát egyfelől térbeli funkciót tölt be, másfelől a családi v(iszony) metaforájaként sűríti az egész kötet tematikáját. Harmadrészt viszont, beékelődve az I. és a II. ciklus közé, a III. (híd) ciklus vezeti át az olvasót az élet kicsinyes (érzelmi, pénz- és egyéb) ügyeitől zajos partjáról az utolsó szakasz, a halál kietlen partjaira. Az innenből a túlra.

Szintén hídként működnek a III. ciklus novelláiban azok a kötések, amelyekkel az elbeszélő az egykor voltat, a történeti időt bevonja a jelenbe: legyenek ezek térbeli átkötések (régi és mai utcanevek, terek és épületek összekapcsolása) vagy éppen tematikusak. Ez utóbbit példázza a Petőfi hídon átsétáló öregasszony graffitiértelmezése, melyben generációk kapcsolódnak össze, amikor "tulajdonképpen tetszettek is neki a fura arcok és számára nem értelmezhető angol szavak, hogy fuck you, meg kiss...". A novelláskötet egyik legtalálóbb tematikus átkötése, ahogy a "genetikailag ízléstelen" királyi családok mélyenszántó történetfilozófiai tézisén merengő fogfájós szerelmes elgondolja, hogy "ha most királyság lenne, az esztétika tanszék tanárainak kiadná a parlament utasításban, hogy vizsgáztassa le a várományos uralkodót, hogy biztosan semmiféle esztétikai érzékkel nem rendelkezik. A vizsgálat eredményét Bacsó Béla tanszékvezető foglalná össze egy mindenre kiterjedő elemzésben, amely..." stb. Nem is elemzem.

A kötet legesetlenebb darabjának a Margit című hídnovellát tartom erőltetett Arany-átkötése (hídja) miatt, ami még akkor se találja meg a helyét, ha az elhagyott feleség bárgyúságát parodizálja. Majdnem ezt a színvonalat hozza a Szabadság is, és ezen még az olyan metázások sem segítenek, mint "a hidak elnevezése tulajdonképpen arra utal, ami hiányzik az embernek". A könyv legemlékezetesebb darabja talán A halottember és A népzenész, amely a szó hatalmának kiszolgáltatott nő férjgyilkosságának blődségében jelzi a halál végzetes esetlegességét. A lassú méreggel pusztított férfi halála, akinek "az idő felnyalta a vére színét" sokkal megrendítőbb, mint a haláltémát kissé üresjáraton erőltető A telefonszerelő vagy a Csöpi.

Összefoglalva az a benyomásom, hogy egyrészt Háy helyenként kiszolgáltatja szövegeit az erős kötetszervező elvnek, és ez nem feltétlenül tesz jót a novelláknak, másrészt meg ennyire (piros) lehet budapestinek lenni? Vagy nőnek. Vagy férfinak. Vagy gyereknek. Vagy öregasszonynak. Vagy élőnek. És egyáltalán, tényleg ennyire (piros) lenne lenni?

Palatinus, 2006, 240 oldal, 2800 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.