A kormány korlátozás nélküli karácsonyt szeretne

  • narancs.hu
  • 2020. november 29.

Belpol

8-10 nap múlva döntenek az ünnepek előtti és alatti intézkedésekről.

"Szeretnénk, ha mindenki korlátozás nélkül tudna találkozni karácsonykor" - jelent meg szombat este a kormány Facebook-oldalán.

Arról, hogy ez pontosan mit jelent, több információt nem osztottak meg, a kormány 8-10 nap múlva hoz róla döntést.

Azt már pénteken elmondta Orbán Viktor szokásos Kossuth Rádiós interjújában, hogy

"az operatív törzs azt mondta, nem tudjuk még, hogy milyen szabályok szerint fogunk tudni akkor élni, 8-10 nap múlva lesz erről döntés."

A járvánnyal és az egészségügyi ellátórendszerrel kapcsolatban akkor azt mondta:

"Kórházaknál nem látok egyelőre biztató jeleket".

Majd elmondta, hogy ő ugyan optimista, de nem a mostani adatok miatt, mert

összességében egyre többen vannak kórházban, és hamarosan el fogjuk érni a 10 ezer kórházi ágyon fekvő betegszámot.

Orbán: Én nem akarok kompromisszumot kötni

Uniós költségvetés, sorosozás, migránsozás, járványhelyzet - ezek voltak a kormányfő reggeli rádióinterjújának legfőbb témái. Magyarország és Lengyelország továbbra is kitart a nyári álláspontja mellett az uniós költségvetés ügyében - mondta Orbán Viktor miniszterelnök péntek reggel a Kossuth Rádióban a lengyel-magyar költségvetési vétóról.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.