Interjú

„Csak a széttöredezést látjuk”

Herman János korábbi külügyi államtitkár, volt NATO- és EU-nagykövet az átalakuló nemzetközi térről

Belpol

Mire számíthat a világ diplomáciája Donald Trump második ciklusában, milyen nemzetközi közegbe érkezik majd a régi-új elnök, mi lesz Ukrajnával, mi a helyzet Kínával, és Magyarország merre kavarhat ebben a felbolyduló világban?

Magyar Narancs: Azután, hogy Donald Trumpot ismét megválasztották elnöknek Amerikában, mindenki azt találgatja, merre indul a világ vezető nagyhatalmának diplomá­ciája januárban. De ez előtt azt is érdemes tisztázni, hogy milyen az a diplomáciai környezet, amelybe Trump érkezik?

Herman János: Az még nyitott kérdés, hogyan néz majd ki ez a játéktér januárban, és mekkora lesz benne a valódi mozgástér. Azt sem látjuk világosan, hogy a játék milyen szabályok szerint zajlik majd. Azt már egész jól tudjuk, hogy mitől félünk, de azt kevésbé, hogy miben bízhatunk. És itt nem csak, és nem is elsősorban Trumpról van szó. Be kell látnunk, hogy 2024 végére maga a világ érett meg a változásra. A mélyben régóta zajlanak az ezt jelző folyamatok. Vannak fontos előzmények is, közöttük éppen Trump korábbi elnöki periódusa. Eközben a világfolyamatok a nivellálódás irányába haladnak. Elsődlegesen a gazdaság terén, de ennek vannak közvetlen politikai következményei is. A szegényebb országok egy része lépésről lépésre csökkenti a hátrányát a gazdagokkal szemben. Számos nagy, de korábban fejletlen és így gyengébbnek tartott állam válik elég erőssé ahhoz, hogy önálló tényezőként lépjen a világpolitikai porondra. Ezt a nivellálódást gyorsítja és tetézi egy másik folyamat, amelynek hatása rövid távon is meghatározó lesz: a tömeges digitalizáció, különösen a mesterséges intelligencia térnyerése. Ez egyszerre gyorsítja fel a nivellálódást és teremt új különbségeket. Ennek révén nagy tömegek emelkedhetnek ki a szegénységből, és korábban elképzelhetetlen méretű és változatosságú új csoportok kapcsolódnak be az aktív politizálásba.

MN: A pozitív hatások mellett van ennek a folyamatnak árnyoldala is, különösen a megszokott világrendhez ragaszkodó hatalmak szempontjából.

HJ: Ez elkerülhetetlen, hiszen a nivellálódás az erőviszonyok átalakulásával jár. Az ebből fakadó, szükséges következtetések érintik a nemzetközi viszonyok alapjait. Hiba lenne, ha a Nyugat elzárkózna a változásoktól, mereven ragaszkodva a mai, gyengülő rendhez. Különösen most, amikor a nyugati demokráciák relatív súlya a világban csökken.

Ha mondhatok egy tényezőt, ami engem különösen aggaszt: egyre több ország tesz szert atomfegyverre. Az atomfegyver használatával való fenyegetőzés mind gyakoribbá, egyre megszokottabbá válik. Országok sora büszkélkedik vagy kérkedik azzal, hogy van nukleáris fegyvere, mások pedig – noha nem beszélnek róla – nyilvánvaló, hogy képesek ilyen fegyvert gyártani. Látjuk az ukrán háborúban és a Közel-Keleten is azt, hogy önmagában az atomfegyver birtoklásának puszta ténye is megváltoztatja a hagyományos fegyverekkel vívott konfliktusok alapképletét, vagy akár a kimenetelüket is.

MN: És hogyan reagál erre a Nyugat, illetve hogyan lenne jó, ha reagálna?

HJ: Nyilvánvaló, hogy a magasabb fejlettségi szinten lévő nyugati országok nem fejlődhetnek olyan ütemben, mint a szegényebb államok. Tudjuk, hogy a lakosságuk sem növekedhet, vagy nem növekedhet olyan gyorsan. Ennek megfelelően részarányuk a világgazdaságban csökken, és csökkenni is fog. Úgy mondanám, a Nyugat szerepe még mindig domináns, de már nem hegemón. A viszonylagos visszaszorulást és a sokszor olcsóbban dolgozó vetélytársak jelentkezését a nyugati fejlett országok társadalma természetesen megérzi. Egyre többen látják úgy, hogy a jövőjük már nem olyan szép, mint amilyennek korábban remélték; lehet, hogy a gyerekeik már nem fognak olyan nívón élni, mint ők. Itt főként a képzetlenebb, vagy a világgazdasági átalakulás által leginkább érintett területeken dolgozó emberekről van elsősorban szó. És ők sokan vannak. Úgy érzik, a politika cserbenhagyta őket. Ellenzik a bevándorlást, és nehezen fogadják el a globalizáció átvezetésének következményeit. Gyors és radikális, látható változást akarnak. Ez talán a fő oka annak, hogy megerősödtek a nemzeti radikális politikai erők, és sok országban tekintélyuralmi vezető jutott hatalomra, vagy tudta hosszabb időre megvetni a lábát. Persze, minden eset sajátos, a miénk is. Ugyanakkor ma már nyilvánvaló, hogy Orbán Viktor ebbe a nemzetközi nézőpontból jól meghatározható és jellemezhető csoportba tartozik. Nem ő az első, és nem is ő az utolsó. Ezekben az években a hasonló vezetők száma akár tovább növekedhet. És nincs akadálya annak, hogy demokratikus választások útján kerüljenek hatalomra. Trump esete ezt talán mindennél jobban példázza.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.