Orbán sok sikert kíván New York államnak a CEU-s tárgyalásokhoz

  • narancs.hu
  • 2017. május 26.

Belpol

Önmagához képest is meglepően cinikusan nyilatkozott a miniszterelnök.

Hódmezővásárhelyi sajtótájékoztatóján kérdezték Orbán Viktort a CEU-ügyről, konkrétan arról, hogy az USA New York államának kormányzója szerdán jelezte, ő a maga részéről kész tárgyalni a magyarokkal az egyetem sorsáról.

„Örülünk, hogy a new yorki kormányzó úr is jelentkezett, készséggel állunk a rendelkezésükre. Mégiscsak egy amerikai egyetemről beszélünk, ha nekik fontos, akkor méltóztassanak megtenni a szükséges lépéseket. Sok sikert kívánok a tárgyalásokhoz” – mondja a miniszterelnök az Index videóján.

A tárgyalások azért váltak szükségessé, mert a magyar kormány a lex CEU-val a CEU további működésének feltételévé tett egy államközi szerződést az egyetemről, mértékadó jogászi vélemények szerint amúgy alkotmányellenesen. Orbán mai nyilatkozata némileg ellentmond a külügy szerdai reakciójának, Budai Gyula államtitkár akkor azt mondta, hogy a CEU kérdésében az amerikai szövetségi kormány az illetékes.

Orbán is hozzátette, hogy a szövetségi kormánnyal is rendezni kell a kérdést, de mint mondta, a sorrend nem presztízskérdés a magyar kormány számára. Hogy a miniszterelnök szavait kihátrálásként, időhúzásként vagy színjátékként kell értelmezni, azt jelen pillanatban nehéz lenne megmondani. Különösen annak fényében, hogy az államközi szerződés csak az egyik feltétele a CEU további működésének, a törvénymódosítás értelmében amerikai kampuszt is kellene létesíteniük januárig, amit az egyetem lehetetlennek tart.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.