Wass Alberttel vág vissza Gulyás Gergőnek Magyar Péter

  • narancs.hu
  • 2025. január 16.

Belpol

Most már biztos, hogy nem fognak többé együtt vacsorázni.

Gulyás Gergely Miniszterelnökséget vezető miniszter interjúja az atv.hu-n jelentős részben Magyar Péterről szól. Terítékre kerül kettejük korábbi baráti kapcsolata, és a miniszter megkapja azt a kérdést, leülnek-e még valaha Magyarral vacsorázni vagy csak beszélgetni.

„Kizárt. Magyar Pétert árulónak tartom. Ráadásul, nem minden áruló brüsszeli ügynök, de minden brüsszeli ügynök áruló is. Magyar Péter az utóbbi kategóriába tartozik” – magyarázza Gulyás Gergely. 

Azt is mondja, „épeszű ember nem veszi fel a feleségével folytatott négyszemközti beszélgetéseit és nem rohan vele az ügyészségre feljelentést tenni”. Gulyás szerint ő nem tartozik hálával „egy a közpénzek iránt már átállása előtt is jelentős érdeklődést mutató árulónak azért, hogy a hazugságcunamijának – egyelőre – nem tette részévé személyes tisztességem megkérdőjelezését. Amúgy sincs nagy jelentősége annak, amit Magyar Péter mond, mert bármikor képes az ellenkezőjét is állítani.” Korábbi barátságukról azt is mondja, „bolondokkal lehet barátkozni, árulókkal hiba”.

 

A minősítésekre Magyar Péter, a Tisza Párt elnöke a Facebookon reagált. Szerinte semmitmondó interjú volt, egyvalamiben mégis pontosítja: elmagyarázza, szerinte ki a valódi áruló. Többek között az,  „aki a neveltetése ellenére asszisztál egy családi maffia működéséhez; az, aki a pénzért és hatalomért keresztény ember létére elárulja a legelesettebbeket, a szülők nélkül felnőni kénytelen, szerencsétlen gyerekeket; az, aki elfogadja azt, hogy a saját fizetését ötmillió forintra emeljék, miközben tevékenyen hozzájárul ahhoz, hogy ma már 3 millió honfitársunk él a létminimum alatt”.

A Tisza Párt elnöke ugyanilyen viszonylatban kitér az egészségügy állapotára, a közpénz, a kastélyok, a reptér sorsára, az elbukott uniós ezermilliárdokra, a feljelentési kötelezettségre súlyos korrupciós ügyek láttán, a propagandára, az orosz hekkerekre, és utal végül arra is, hogy Gulyás a keresztfiát – az ő fiát – és testvéreit odadobta „a propagandistáknak a hatalma megtartása érdekében”.

Magyar Péter Wass Albert 1948-as Üzenet haza című versének utolsó szakaszát is idézi „Gergő” számára.

A címlapképen Wass Albert látható

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Testvér testvért

  • - turcsányi -

A hely és az idő mindent meghatároz: Szilézia fővárosában járunk, 1936-ban; történetünk két héttel a berlini olimpia előtt indul és a megnyitó napjáig tart.

Vadmacskák

  • SzSz

Kevés kellemetlenebb dolog létezik annál, mint amikor egy kapcsolatban a vágyottnál eggyel többen vannak – persze, a félrelépéseket, kettős életeket és házasságszédelgőket jól ismerjük, ha az elmúlt években feleannyi sorozat készült volna ezekből, akkor is kitehetnénk a „túltermelés” táblát.

Fiúk az úton

Stephen King mindössze 19 éves volt, amikor 1967-ben papírra vetette A hosszú menetelést. A sorshúzásos alapon kiválogatott és a gazdagság és dicsőség ígéretével halálba hajszolt fiatalemberek története jól illeszkedett a vietnámi háború vetette hosszú árnyékhoz.

Bálványok és árnyékok

Egyszerre volt festő, díszlet- és jelmeztervező, költő és performer El Kazovszkij (1948–2008), a rendszerváltás előtti és utáni évtizedek kimagasló figuratív képzőművésze, akinek a hátrahagyott életműve nem süllyedt el, a „Kazo-kultusz” ma is él.

Múzeum körúti Shaxpeare-mosó

Ez a Shakespeare-monográfia olyan 400 oldalas szakmunka, amelyet regényként is lehet olvasni. Izgalmas cselekmény, szex, horror, szerzői kikacsintások, szövegelemzés, színház- és társadalomtörténeti kontextus, igen részletes (és szintén olvasmányos) jegyzetapparátussal.