Pálya a magasban

Lovakrul

  • Zeidler Miklós
  • 2008. január 17.

Egotrip

J-nek 1828 utolsó napjaiban - másfél esztendővel azután, hogy a pesti gyepen megrendezték az első versenyeket, midőn a magyar közvéleményt még élénken foglalkoztatta a kérdés, hogy vajon az új intézményben csupán a főurak legújabb bolondériáját kell-e látnia, a haszontalan kedvtöltés és az esztelen tékozlás apoteózisát, ami csak tovább hizlalja a fogadás máris rettentő mérveket öltő, kártékony divatját, vagy inkább az örökmozgó Széchenyi grófnak higgyen, aki a nemzetgazdaság emeltyűjének tekintette a "lópályázást", eszköznek egy olyan, a magyar gazdálkodási hagyományokhoz illeszkedő, ám korszerű vállalkozási vertikum felépítéséhez, amely a földművelés, a közlekedés, a szállítás, az utazás, a hadsereg és a sport számára biztosít majd egyre kiválóbb lóutánpótlást, a különb s különb feladatok elvégzésére szánt állomány minőségét pedig jórészt épp a rendszeres versenyeztetés révén lehet fölmérni, s a gazdának már csak arra kell ügyelnie, természetesen a versenyeredményeket, valamint a tenyésztési célokat szem előtt tartva, hogy a fedeztetés során a "magsereg" legjava a legalkalmasabb kancákban megőrzött örökítőanyaggal találkozzék - nos ekkor rendkívüli mű hagyta el Trattner és Károlyi urak nagyhírű pesti tipográfiáját: alistáli és padányi Máttyus Nepomuk János huszárfőhadnagy A' Nemzeti Lovag az az A' Lótudomány' vizsgáló ismeretére vezérlő rendszeres oktatás című traktátusa.

J-nek

1828 utolsó napjaiban - másfél esztendővel azután, hogy a pesti gyepen megrendezték az első versenyeket, midőn a magyar közvéleményt még élénken foglalkoztatta a kérdés, hogy vajon az új intézményben csupán a főurak legújabb bolondériáját kell-e látnia, a haszontalan kedvtöltés és az esztelen tékozlás apoteózisát, ami csak tovább hizlalja a fogadás máris rettentő mérveket öltő, kártékony divatját, vagy inkább az örökmozgó Széchenyi grófnak higgyen, aki a nemzetgazdaság emeltyűjének tekintette a "lópályázást", eszköznek egy olyan, a magyar gazdálkodási hagyományokhoz illeszkedő, ám korszerű vállalkozási vertikum felépítéséhez, amely a földművelés, a közlekedés, a szállítás, az utazás, a hadsereg és a sport számára biztosít majd egyre kiválóbb lóutánpótlást, a különb s különb feladatok elvégzésére szánt állomány minőségét pedig jórészt épp a rendszeres versenyeztetés révén lehet fölmérni, s a gazdának már csak arra kell ügyelnie, természetesen a versenyeredményeket, valamint a tenyésztési célokat szem előtt tartva, hogy a fedeztetés során a "magsereg" legjava a legalkalmasabb kancákban megőrzött örökítőanyaggal találkozzék - nos ekkor rendkívüli mű hagyta el Trattner és Károlyi urak nagyhírű pesti tipográfiáját: alistáli és padányi Máttyus Nepomuk János huszárfőhadnagy A' Nemzeti Lovag az az A' Lótudomány' vizsgáló ismeretére vezérlő rendszeres oktatás című traktátusa.

A szerző lelkes ünneplője volt Széchenyi vállalkozásainak, maga is széchenyiánus figura, aki hazafias lelkesedésével és a köznek felkínált szakszerű ismereteivel kívánta szolgálni nemzetét, hogy a lótanban mutatkozó "üreget" betöltse. Szinte átsüt a lapokról a szavak terén inkább parancsoláshoz, mint szépíráshoz szokott, javakorabeli katona meghatottsága, amint szenvedélyes patrióta módjára "Kedves Hazám!" köszöntéssel kezdi ezen első munkájának, "nemzeti zsengéjének" előszavát. (Vö. a haza mint könyvtár - Canetti.) S ami ezután következik, az a magyar lovas szakirodalom kivételes darabja, a lónak magyar földön emelt legpompásabb emlékmű, monumentális enciklopédia, amelyben az elméleti tudás, a gyakorlati tapasztalat és a szenvedélyes ügyszeretet találkozik nagyszerű harmóniában. A helyenként ünnepélyes, másutt nagyon is keresetlen próza 386 oldalon át rabságban tartja az olvasót, aki a könyvet letéve úgy érzi, mindent megtudott, amit a lóról tudni érdemes - illetve fölösleges.

"A' legnevezetesebb teremtmények' szépségei közé tartozandó a' ló - szögezi le mindjárt műve elején Máttyus - határtalan haszonvehetősége miatt, mellyel [É] a' Fejedelmek' pompáját fénesíti és életét gyakran mentegeti: háború időben az ország' védelmére minden tekintetként szolgál és csatázó gazdáját gyámolítja, holta után pedig szőrével, bőrével, zsirjával, csontjaival 's körmeivel külön hasznot fordít." De ne higgyük, hogy a szerzőt valami rideg haszonelvűség vezérelte. Sőt, mintha édestestvére volna, a lóban is felismerte a négy alapvető emberi habitust: a "tunya indulatosságtalan" (flegmatikus), a "mozduló" (szangvinikus), az "epesártul bántott" (kolerikus) és a "búskomolyos" (melankolikus) véralkatot.

Ugyanez a racionális, de szeretetteli hang jellemzi az egész művet, melynek során részletes tárgyalást nyer a ló valamennyi életjelensége. A traktátus A' ló' rendes arányos megmérkélése című fejezetben éri el egyik csúcspontját, melyben a szerző - bő másfél évszázad irodalmi előzményeire támaszkodva - 22 egyenlet segítségével felállítja az ideális lótest képletrendszerét. Máttyus - a klasszikus portréfestők felfogásával megegyezően - a ló fejét vette a megmérkélés alapjául, s ennek alapján kihirdette, hogy az Equus caballus akkor mutatkozik meg tökéletes arányokban, ha a fejhossz megegyezik a nyak legvastagabb részének szélességével, ugyanakkor kétszerese a nyak vékony része szélességének, ötszöröse a fülek hosszának és nyolcszorosa a szemek szélességének. Legyen továbbá a fejnek a szemeknél mért felső szélessége az ajkak szegletében mért szélesség kétszerese, s a szemek magassága a fej szélességének egyhatoda. Ami pedig a lótest egészét illeti, a test hossza és a marmagasság azonos legyen, a fülek tövénél mért felső nyakmagasság ezt egyötödével haladja meg, s legyen egyszersmind a fej hosszának négyszerese. Az előkönyök legnagyobb szélessége - a fejhossz fele - ideális esetben az előtérdek szélességének kétszerese és az alsó lábszárcsont szélességének háromszorosa, míg a köröm hossza és magassága megegyezik az előtérdek szélességével. Helyes, ha a lapockák hajlása egy vonalba esik a köröm élével, távolságuk pedig éppen a fej hosszának 2 1/3-szorosa. A tökéletes testharmónia azt is megkívánja, hogy azonos legyen a farkgyökér és a lőcs, a lőcs és a hátsó térdkalács, valamint a hátsó térdkalács és a köröm élének távolsága, miközben az előkönyök legnagyobb szélessége megegyezik a hátsó combok szélességével ott, ahol ezek a farpofákkal találkoznak. S végül egy apró, de fontos részlet: az ugrócsont és a hátsó térdkalács távolsága legyen a fejhossz 7/22 usque 8/22 része - tanítja Máttyus Nepomuk János.

Máttyus nem feledkezett meg a praktikus tanácsokról sem. Részletesen foglalkozik a lovak fogazatával, táplálkozásával, gondozásával, betegségeivel és a szükséges gyógymódokkal, valamint a helyes patkolással. Külön passzust szentel "a' ló elméjére ható" hangjelzéseknek, melyek közül a "csendes nyelvtsattantás" a ló szólítására, a "rövid és keményebb aikpittyentés" a ló serkentésére szolgál; ugyanakkor figyelmezteti olvasóit, hogy tartózkodjanak "a' lovaghoz minden alkalmatosságban illetlen pisegő- vagy czuppogtató jeltől".

Terjedelmes katalógust közöl a hamis lócsiszárok mesterkedéseiről, akik a szó szoros értelmében boszorkányos eszközökkel takarják el lovaik "imittamott lévő hibáit, rosz termetét és gonosz erkölcseit", s végül kénytelen megvallani: a lóvásárban "minden és még a' legértelmesebb vevő is megcsalattatni bizonyos lehet". Lajstromot készít a ló egészségét fenyegető 19-féle ártó fűről, valamint a 13-féle hasznos takarmányról. Több mint százféle betegséget és testi förtelmességet sorol fel a békavartól a csüngő fejen, az íztaplón, a kecskelábon, a sarlóháton és a vérimpókon át egészen az olyan rejtélyes jelenségekig, mint pl. "a' ló nyoszog". A függelékben közölt két metszet - A' beteges, hibás és elnyomorodott ló' rajzolatja és A' ló' egyéb hibái 's bénnaságai - alapján terjedt el az "állatorvosi ló" kifejezés, amely a minden lehetséges nyavalya tüneteit produkáló páciens szinonimája lett.

Úgyszintén kulcsfontosságú A' lovon való ülés' törvénye 's a' lovagtest' részei' helyhezete című fejezet, melyben a szerző azoknak siet a segítségére, akik könyvből tanulnak lovagolni. Máttyus alapvető tétele - melyet azóta sem meghaladnia, sem lényegretörőbben előadnia nem sikerült senkinek - a következő: "A' lovag lovára való mívelése a' középpont környékéről szármozik, a' ló pedig középpontjáról közleli ellenmívelését a' lovagjának annál jobban, mennél közelebb fekszenek hozzája annak tagjai; a' ló' ellenmívelése tehát kezdődik mihent lovagja terhével vagy erejével reáhathatóskodik, melly előbbeni állását rugó ereje által visszanyerni iparkodik, mihent ellenmível; azért a' ló egy szempillantásig engedelmeskedni láttatik, ha lovagja' mívelése megszünik, de tüstént rendetlen hajlandóságát ismételi."

Mit lehet még ezután mondani? Lóra, magyar!

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.