egotrip

Vajda Gergely: Zene hetilapra

Dzsingli

Egotrip

Aki egyedül él, az szingli. A szingli nyakában lógó, csillogó-villogó bizsu jelzője: csilivili. A szingli, akit nem izgat, ha beszólnak neki a hatásvadász nyakbavaló miatt, az csillol vagy csillel, azaz nyugizik.

A mi csill szinglink legfeljebb akkor izgul, amikor az általa választott egyetemi szakhoz szükséges bejutási pontszámokat nézi meg a felvi honlapon. Ha pedig felvették, az örömhírt mobiltelefonján adja szülei tudtára, akik már az első dzsinglire rögtön felkapják a készüléket.

Se szeri, se száma a játékos hangzású, angolból fordított-ferdített, közhasználatban forgó kifejezéseknek. A szándékosan vagy véletlenül hangutánzó, kicsinyítő képző érzetét keltő végződésű – így automatikusan „fiatalos”, avagy cseppet infantilis – szavak népszerűsége töretlennek tűnik. Ennek bizonyítéka az is, hogy az Oktatási Hivatal munkatársai trendinek érezték a felvi.hu elnevezést. Nagy naivitásomban azt hittem, én is hozzájárulhatok fenti szavak sorához, amikor a magyarul még mindig csengőhangnak – vagy a hosszú szótól megriadva inkább sehogyan sem – nevezett mobiltelefon-csörgést, a jingle-t ledzsinglizem. Az internet korában persze csak lemaradni lehet. Az fmc.hu-n, azaz a Fehérvár Médiacentrum oldalán található marketingblog idén áprilisi írásában már ott van a dzsingli szó.

Az angol jingle kifejezés magyarra fordítva: csilingel, csilingelés, legyen szó csengettyűkről vagy egymáshoz ütődő borosüvegekről. Átvitt értelemben a dzsingli olyan rövid szlogen, rím vagy dallam, amelyre egyszerű emlékezni, és amely ezen tulajdonságának köszönhetően jól használható reklámcélokra. A zenei jingle – mobiltelefon csengőhangja, tévésorozat főcímzenéjének vezérmotívuma vagy a MÁV idén 50 éves vasútforgalmi hívójele – esetében tehát egy kifejezetten earwormnak (direkt fordításban erre a meglehetősen horrorisztikus fülféreg vagy fülkukac jön ki), azaz fülbemászó dallamnak szánt minikompozícióról van szó.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Ha szeretné elolvasni, legyen ön is a Magyar Narancs előfizetője, vagy ha már előfizetett, jelentkezzen be!

Neked ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.