Az IMF, a kopasz énekesnő

Felcsuti Péter

...azaz beszélnek róla, de nem jelenik meg, csakúgy, mint a kopasz énekesnő, Eugene Ionesco abszurd darabjának címadója.

A szereplők – két házaspár és később a tűzoltóparancsnok – a darab folyamán végig önmagukban értelmes, ám összességükben tökéletesen semmitmondó, banális mondatokat váltanak, amelyek így rendkívül mulatságos hatást keltenek.

Az ember nem tud megszabadulni attól az érzéstől, hogy a kormány kommunikációs tanácsadói ebből a darabból merítették a mintát, hogy a kormány különböző tagjai hogyan nyilatkozzanak a „kopasz énekesnő”-ről, azaz az IMF-ről.

Lássunk néhány példát:

A miniszterelnök (Mr. Smith): „Két hónapja ülök az asztalnál, és várom, hogy tárgyalhassak.”

A kormányszóvivő (Mrs. Smith): „Nem tudjuk, milyen feltételei vannak az IMF-nek.”

A tárgyalásokkal megbízott miniszter (Mr. Martin): „A gazdasági feltételeket teljesítjük, a politikaiakat nem.”

Az illetékes államtitkár (Mrs. Martin): „Hamarosan megkezdődnek a tárgyalások, mert minden akadály elhárul.”

Egy másik államtitkár (a tűzoltóparancsnok): „Tulajdonképpen nem is biztos, hogy szükségünk van IMF-hitelre.”

Ionesco darabjában aztán a szerepek felcserélődnek; Mr. és Mrs. Smith-ből Mr. és Mrs. Martin lesz és vice versa, ám az értelmetlen locsogás folytatódik. A közönség térdét csapkodva, könnyeit törölgetve nevet, remekül szórakozik. Mert a közönségnek nem a bőrére megy a hablatyolás. Nekünk itthon inkább sírni volna kedvünk.

Figyelmébe ajánljuk