„A happy end nem az ő világuk” - Michaël Dudok de Wit animációs rendező

Film

Rövidfilmjéért Oscart nyert, de az igazi elismerés csak ezután következett: Japán legmenőbb stúdiója hívta dolgozni – így született A vörös teknős, mely a dicsőséges cannes-i szereplése után immár nálunk is látható. A holland filmessel Pesten beszélgettünk.

Magyar Narancs: Alighanem minden animációs filmes álma, hogy egyszer levelet kapjon a Studio Ghiblitől, Japán legendás stúdiójától, hogy: Helló, tetszik, amit csinálsz, dolgozzunk együtt! Ön kapott egyet. Mi állt benne?

Michaël Dudok de Wit: Két kérdés. Az első: van-e már japán forgalmazója a Father and Daughter című rövidfilmemnek, mert ha nincs, ők szívesen bemutatnák. A második: szeretnék-e egész estés filmet készíteni, mert ha igen, ők szívesen beszállnának producerként. Olyan volt az egész, mintha valaki tréfát űzne velem, mert már az főnyereménynek számít ebben a szakmában, ha leülnek veled egy tapogatódzó beszélgetésre, de nem, itt rögtön az összebútorozásról volt szó. Gyanúsan tökéletesnek tűnt minden, attól féltem, hogy valamit félreérettem, ezért az igen válaszom mellé jó néhány ellenőrző kérdést mellékeltem. Megkérdeztem, akarják-e, hogy találkozzak velük Japánban. Azt felelték, hogy nem. Elég, ha elbeszélgetek a londoni emberükkel.

MN: Az alapító, Hajao Mijazaki filmjeiről híres Ghibli úgy fest, mint egy animációs remekműveket előállító, titkos társaság. Mennyire érezte magát körön belül?

MDDW: Furcsálltam is, hogy az első e-mail nem a stúdióból, hanem a Ghibli Múzeumból érkezett, mintha a producerek még túl korainak tartották volna, hogy felfedjék a kilétüket. Persze csak találgatok, ám való igaz, hogy a titkolózás része a vállalati stratégiának. Ez egy kulturális dolog, része a japán kultúrának. Nyilván változott valamelyest a helyzet a 19. század óta, de a titoktartás a Ghibli egyik erőssége. Mondjuk, van is rá okuk, nem lett volna szerencsés például, ha a sajtó megneszeli a dolgot, én is csak a feleségemet avattam be az első levél tartalmába. Jó néhány évvel később, amikor ott tartottunk, hogy az animátorok is elkezdték a munkát, őket sem avattuk be, hogy valójában a Ghibliig érnek a szálak.

false

MN: Mennyire kellett japánnak lennie a filmjének?

MDDW: Ezt én is megkérdeztem. Mondták, semennyire. Kérdeztem: akarjátok, hogy kiköltözzek Japánba? Mondták, nem szükséges. Azt akarták, hogy Európában európai filmet készítsek. Kérdeztem, dolgozhatok-e a házon belüli animátoraikkal. Mondták, hogy nem. Valószínűleg azért nem, mert akkoriban készült Mijazaki filmje, a Szél támad és egy másik Ghibli-film is, a Kaguya hercegnő története. Nem nélkülözhették a saját embereiket. Egyedül azt szerették volna, hogy a Ghibli-érzést, a filmjeikre jellemző látásmódot tartsam szem előtt.

MN: Miben áll a Ghibli-érzés?

MDDW: Ahogy az embereket és a természetet ábrázolják. Nem idealizálják az embert, de kellő tisztelettel viszonyulnak hozzá. Ugyanígy viszonyulnak a természethez is. A happy end nem az ő világuk, de a pozitív végkicsengés igen.

MN: És az anyagi elvárások?

MDDW: Szerzői filmre szerződtem, az anyagi siker nem volt szempont. Sosem használnak tesztközönséget, bíznak a rendezőikben. Nem kell mindenáron igazolni, hogy ki mit miért tesz a filmben, ahogy az Hollywoodban szokás. Nem, ők a rendezőre hagyják, csinálja, amit jónak lát. Ez adja a Ghibli-filmek sokszor bizarrnak tűnő világát.

MN: A mesébe illő felkérés után, gondolom, rátértek az anyagiakra is.

MDDW: Rá. Három dolgot kértek. Nem ma kezdték az ipart, ismerve az első filmesek természetét, erélyesen felszólítottak, hogy ne lépjem túl a költségvetést, ne haladjam meg a 80 perces játékidőt, és a megbeszélt határidőre szállítsam le a filmet. Becsületbeli kérdés volt, hogy mindhárom kikötésnek eleget tegyek.

MN: Mennyivel gazdálkodhatott?

MDDW: 10 millió euróból. Ennek a feléből is lehet filmet csinálni, ott van például az A Cat in Paris című francia animációs film, ami 4-5 millió euróból készült. Ennél olcsóbban nem lehet. A 10 millió kényelmes összeg, de soknak azért nem mondanám, ha animációs filmekről beszélünk. A Zootropolis című Disney-film 120 millió dollárból készült.

MN: A nagy rejtőzködővel, Mijazakival volt szerencséje találkozni?

MDDW: Látta a kész filmet, és leült velem egy asztalhoz. Eléggé ideges voltam, mert Mijazaki híresen kritikus természet, nem az a köntörfalazó típus. De megúsztam, nem mondott semmi ledorongolót. Valószínűleg szóltak neki, hogy bánjon kesztyűs kézzel velem. Nem alélt el az elragadtatástól, de szép dolgokat mondott. Megdicsért, amiért nem majmoltam a japán filmeket. Óvatosan, de elismerően nyilatkozott.

MN: És közben egy jót ebédeltek?

MDDW: Egy-egy pohár víz volt az asztalon, semmi más. A stúdióban találkoztunk, nem mentünk étterembe.

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.