„A hobbitok gyerekek lettek volna”

Film

Point Blank, Gyilkos túra, Excalibur, Remény és dicsőség és kései folytatása, az immár nálunk is látható A királynőért és a hazáért. Utolsó filmjéhez érkezett John Boorman, a nagy múltú brit rendező.

magyarnarancs.hu: A Remény és dicsőség után ismét egy önéletrajzi film. Miért várt majd harminc évet, miért csak most filmesítette meg a katonaéveit?

John Boorman: Érdekes, korábban egyáltalán nem éreztem igényt, hogy ezeket az éveimet felelevenítsem. Mondják, az ember vénségére nosztalgikussá válik, és mi tagadás, pár éve egyszer csak megéreztem ezeknek az éveimnek a fontosságát, főleg, hogy életem ezen korszaka egybeesett a brit történelem sajátos fejezetével. A kötelező katonai szolgálatra gondolok.
Abban az időben, amelyet a filmem megmutat, a brit katonaság jelen volt Egyiptomban, Kenyában vagy éppen a koreai háborúban. Fiatal srácokat küldtek ki hat hét kiképzés után. Amúgy nem sokkal ezután az Egyesült Királyságban eltörölték a kötelező szolgálatot.

magyarnarancs.hu: Az egy szem David Haymanon kívül a régi szereplőgárdából senkit sem tartott meg.

JB: A legtöbbjük már túl idős lett volna. Így újra meg kellett találnom azt a színészt is, aki engem alakít a filmben.

John Boorman

John Boorman

Fotó: Szalkai Réka

magyarnarancs.hu: És ez hogyan történt?

JB: Sokat interjúztam, számos fiút meghallgattam, mire ráakadtam Callum Turnerre. Benne, az ifjúkori énemhez való külső hasonlóság mellett az ragadott meg leginkább, hogy milyen őszinteséggel, természetességgel alakítja a karaktert. Ebben talán az is nagy szerepet játszott, hogy Callum soha semmilyen színészi képzésben nem részesült, ez volt az első nagyjátékfilmje.

magyarnarancs.hu: Milyen érzés volt hatvan évet visszaugrania az időben?

JB: Callum állandóan kérdezgetett, milyen volt akkoriban élni, mit éreztem bizonyos helyzetekben.  A forgatókönyvírás azonban megkövetelte, hogy megszabaduljak az elfogultságaimtól, igyekeztem hát leválasztani magamat a személyes élményekről, így nem is nagyon akartam ezekbe a kérdésekbe belemenni. Csak annyit mondtam: „Te nem engem alakítasz, hanem Bill Rohant.” De bevallom, David Thewlis olyan élethűen alakította a történet méltán gyűlölt, ördögi figuráját, hogy nemegyszer kirázott a hideg a forgatáson.

magyarnarancs.hu: Mai szemmel hogy látja az ötvenes és a kora hatvanas éveket?

JB: Leginkább a technika hiánya az, ami feltűnt. Ma már ott az SMS, az e-mail, a kommunikáció ezernyi csatornája. Akkoriban még a telefon is kiváltság volt, hiszen hiába próbálja megszerezni Ophelia Bill telefonszámát, nincs neki. Akkoriban, csakúgy, mint a televízió, a telefon a középosztály köreiben egyáltalán nem volt elterjedt. Hatalmas életmódbeli különbségek voltak, egyesek a kort messze megelőző módon éltek, mások viszont úgy, mintha a középkorban lettek volna.

magyarnarancs.hu: Pierce Brosnan, Sean Connery, Marcello Mastroianni – csak néhány név a filmjeiből. A nagy öregekkel vagy az ifjú tehetségekkel könnyebb?

JB: Nézze, nekem hét gyermekem van, és ez olyan, mintha azt kérdezné, melyikükkel volt egyszerűbb a dolgom, kit volt könnyebb felnevelni. A második megszületése után erős volt bennem a félelem, hogy hogyan fog a két gyerek egymással együtt élni, hogyan tudok igazságosan viszonyulni hozzájuk. Aztán a negyedik gyermekem világra jötténél már helyrerázódott minden, sutba dobtam a szülői teóriákat: mindegyik csemetém különböző, és nem szabad köztük különbséget tenni semmiben, sohasem. Igyekszem ugyanígy bánni a színészeimmel is.

Callum Turner

Callum Turner

 

magyarnarancs.hu: Jó, de azért a felsorolt sztárokban csak megfogta valami…

JB: Mastroianniban például, akivel Az utolsó Leó című filmemet forgattam, azt szerettem a legjobban, hogy bizonyos tekintetben olyan volt, mint egy gyári munkás. Reggel odajött a forgatásra, felvette a filmbeli kosztümjét, ledolgozott egy egész napot, legfeljebb ebédszünetet, ha tartott. Aztán a nap végén megint visszavette a hétköznapi ruháját, elköszönt tőlünk, és az egész filmet teljesen maga mögött tudta hagyni, akár egy szokványos munkahelyet, hogy másnap megint teljes erőbedobással folytassa a feladatát.

magyarnarancs.hu: Többször is nyilatkozta, hogy nehéz volt összeszedni a pénzt A királynőért és a hazáért elkészítésére…

JB: Igen, pedig csak félmillió dollárról volt szó. Ma már az kevés, hogy megmutatom a forgatókönyvet a potenciális befektetőknek. Persze, ez alól a hollywoodi blockbusterek, a nagyszabású sci-fik és történelmi eposzok nyilván kivételek. Nézze meg, milyen filmeket gyártanak manapság! Minimális költségekkel járó független filmeket, vagy milliárd dolláros monstrumokat, a köztes réteg egyre vékonyabb.

magyarnarancs.hu: Eredetileg ön akarta filmre vinni A Gyűrűk Urát. Nagy csalódás volt, hogy végül nem sikerült?

JB: Tudja, nálam a hobbitok gyerekek lettek volna, akiket utólag felnőttek szinkronizálnak. Hol volt akkoriban még a számítógépes animáció?! De ha mégis képes lettem volna megcsinálni a filmet, lehet, hogy Peter Jackson csodálatos trilógiája meg sem születik. Nagy veszteség lett volna.  Egyébként az Ördögűző 2-ben, a Zardozban vagy az  Excaliburban számos, eredetileg A Gyűrűk Ura számára kikísérletezett trükktechnikát alkalmaztam, úgyhogy nem veszett teljesen kárba az a sok előkészület.

Szalkai Réka

A királynőért és a hazáért

1987-ben John Boorman belekezdett saját „önéletrajzának” filmre vitelébe Remény és dicsőség címmel. A rendező kilencéves alteregójának életét követhettük nyomon a londoni bombázások idején. A jól bevált „történelem békaperspektívából, gyerekszemmel” narratív módszerét láthattuk: a háború borzalmai egybefonódnak a mindennapok banalitásával, és a gyerekhős szemében kalanddá válik a hadiállapot keltette felfordulás.

Boorman 27 évvel később folytatja pszeudo-önéletrajzát: az előző film kis Bill Rohanjét (a kellően málészájú és megnyerő Callum Turner) immár felnőtt férfiként sorozzák be a brit hadseregbe, épp a koreai háború idején.

false

Boorman itt is a tőle megszokott érzékenységgel és pszichológiai éleslátással viszi vászonra kedvenc témáit: a férficsoportok dinamikáját, a férfibarátságot és bajtársiasságot. Filmjében a sereg abszurd, groteszk közeg, ahol az előző háború által lelkileg megnyomorított tisztek próbálják megtörni a még ártatlan, naiv ifjakat. Kiválóan ragadja meg azt a pillanatot az ötvenes években, amikor a fiatalok szembefordultak apáik nemzedékének értékrendjével, életmódjával – az erősen hagyománytisztelő, royalista brit társadalom ifjabb generációja már nem hatódik meg a lágyan lobogó Union Jacktől, és nem hozza őket lázba II. Erzsébet megkoronázása.

Boorman újfent a békaperspektívát választja a történelem ábrázolásához: ifjú hősei csak közvetve tapasztalják meg a háborút, mediatizálva „vesznek részt” nemzetük nagy eseményeiben, inkább a csajozás és a móka érdekli őket. Boorman könnyedén és mesterien lehel életet az archetipikus figurákba, továbbá pattogósan, jó ritmusban építi fel a jeleneteket és a dialógusokat. Külön élvezet látni, ahogy a cselekménybe észrevétlenül beleszövi filmek iránti saját rajongását és filmrendezővé érését. Visszahozza az előző film szereplőit is, de azok a nézők is tudják követni a cselekményt, akik amazt nem látták. Összességében egy érett alkotó vitathatatlanul profi, ámde kissé akadémikus és régimódi munkáját látjuk.

Bacsadi Zsófia




Figyelmébe ajánljuk

A kutya mellett

A filmművészetben a Baran című, egyszerre realista és költői remekmű (Madzsid Madzsidi) jóvoltából csodálkozhatott rá a világ először az iráni afgán menekültek sorsára.

Iszony

Kegyetlen, utálatos film Veronika Franz és Severin Fiala legújabb munkája (ők a felelősek a 2014-es, hasonlóan bársonyos Jó éjt, anyu! című horrorért).

Elvis gyémánt félkrajcárja

  • - turcsányi -

Van a Hülye Járások Minisztériumának egy vígjátéki alosztálya, ott írták elő, hogy ha valaki el akarja kerülni a helyzetkomikumok – művészileg nyilván szerfelett alantas – eszköztárának használatát, hősét úgy kell járatnia (lehetőleg a medence partján), hogy a mozgása végig magán hordozza a szerepét.

Saját magány

A Comédie-Française évszázadok óta egyre bővülő, immár többezresre duzzadt repertoárjából most a klasszicista szerző modern köntösbe bújt, Guy Cassiers rendezésében újragondolt változatát hozták el Budapestre – pár hónappal a premier után.

Az én bilincsei

A Losoncról származó Koós Gábor (1986) a Képzőművészeti Egyetem grafikaszakán végzett, és még tanulmányai idején monumentális, több mint két méter magas munkáival lett ismert.

Kihaltunk volna

Ez az átfogó nőtörténeti mű nem Hatsepszut, az egyiptomi fáraónő, vagy Endehuanna, a sumér költőnő, és még csak nem is a vadászó férfi, gyűjtögető nő meséjével kezdődik, hanem egy mára kihalt, hüvelykujjnyi, rovarevő, tojásrakó, pocokszerű lénytől indulunk el, amely még a dinoszauruszok lába mellett osonva vadászott.