A dieppe-i toronyőr - Georges Simenon: A londoni férfi (könyv)

  • - bbe -
  • 2008. február 14.

Film

A kisregény megjelenése idején, 1933-ban az ifjú Simenon már sikeres és jómódú krimiszerző volt, a háta mögött a Maigret-regények első sorozatával. A "félirodalomból" - merthogy a Maigret-ket annak gondolta - ekkoriban a magasabb műfajok és a magasabb irodalmi szférák felé tört, ekkor tett először kísérletet arra, hogy a felügyelő figurájától megszabaduljon. A londoni férfi mindazonáltal le se tagadhatná szerzőjét: a tájfestés, a hétköznapi élet megannyi rettenetes, kilátástalan részletének, s az emberi törekvések hiábavaló tragikumának takarékos, mégis plasztikus ábrázolásmódja visszaköszön megannyi Maigret-történetből.

A kisregény megjelenése idején, 1933-ban az ifjú Simenon már sikeres és jómódú krimiszerző volt, a háta mögött a Maigret-regények első sorozatával. A "félirodalomból" - merthogy a Maigret-ket annak gondolta - ekkoriban a magasabb műfajok és a magasabb irodalmi szférák felé tört, ekkor tett először kísérletet arra, hogy a felügyelő figurájától megszabaduljon. A londoni férfi mindazonáltal le se tagadhatná szerzőjét: a tájfestés, a hétköznapi élet megannyi rettenetes, kilátástalan részletének, s az emberi törekvések hiábavaló tragikumának takarékos, mégis plasztikus ábrázolásmódja visszaköszön megannyi Maigret-történetből. Miként Simenon vonzódása is az Atlanti-óceán északi fertályához, a ködhöz, a hideg párához, a barátságtalan tengerhez, a szürkéhez, a tompa fényekhez.

Ami A londoni férfit mégis komorabbá teszi a Maigret-regényeknél, az épp a felügyelő hiánya. Hisz ezekben a nyomozás végére, a gyilkos leleplezésével, bűnösségének bebizonyításával valamiképpen helyreáll a világ erkölcsi rendje (amely a bűntettel bomlott meg); s megnyugodhatunk nemcsak abban, hogy ezért a rendért az állam, azaz valamely, az egyénnél magasabb, absztraktabb létező szavatol, de abban is, hogy ez a rend igenis létezik. Van igazság, mert van igazságszolgáltatás.

Efféle minikatarzis azonban A londoni férfi olvasójának nemigen adatik meg. A regény végletes, tökéletes pesszimizmusa épp a hiábavalóságban, a részvét teljes hiányában, a közönyben, az embert körülölelő semmiben van. Maloin, a középkorú vasúti toronyőr élete pokol, körülbelül mint bárkié (csak ő még túl sok heringet is eszik). Pokol a szótlansága, a családja, a családja irtózása tőle, a szegénysége, a megalázottsága. Amikor kihalássza a félmillió franknyi angol fonttal teli bőröndöt a kikötő vizéből, egy pillanatra felvillan a remény: el lehet a toronyból menni. Kiléphet a saját életéből, felfelé, egy magasabb osztályba: aligha találunk olyan Simenon-hőst, akit ne ez a vágy hajtana, s ritkán olyat, akit ne a bűnre vinne rá. De nincs az a pénz, ami Maloin-t, a született vesztest fel tudná emelni. A félmillió frankot egy ugyanolyan nyomorulttól lopta, mint ő maga, a lopást pedig gyilkosság követi. A lúzerek egymás ellen fordulnak, a pénz pedig visszavándorol azokhoz, akiket megillet: a gazdag emberekhez. "Rendes ember vagyok. Nem kell haragudni rám" - gondolja Maloin, amikor feladja magát. De a beismerés épp oly értelmetlen, mint Maloin minden cselekedete az életben. Öt évet kap: az egyetlen vigasztalása, hogy nem fejezik le. Kilátástalan, szörnyű regény, melyből nincs menekvés sem az irónia, sem a rend helyreállása feletti megnyugvás felé.

Fordította: Csákó Gábor. Könyvfakasztó Kiadó, 2006, 140 oldal, 2000 Ft

Figyelmébe ajánljuk

„Rá­adásul gonosz hőseinek drukkol”

A több mint kétezer strófás Nibelung-ének a középkori német irodalom talán legjelentősebb műve. Hogyan lehet ma aktuális egy 800 éves irodalmi mű? Miért volt szükség egy új magyar változatra? Erről beszélgettünk Márton László író-műfordítóval öt évvel ezelőtt. Idézzük fel a cikket!

Balatonföldvári „idill”: íme az ország egyetlen strandkikötője

  • narancs.hu

Dagonya, vagy a legtisztább balatoni homok? Ökokatasztrófa, vagy gyönyörűség? Elkészült a vitorláskikötő Balatonföldvár Nyugati strandján; július, vagy ha úgy tetszik, a balatoni főszezon első hétvégéjén néztük meg, valóban ellentétes-e a „józan ésszel”, hogy strand és kikötő ugyanazon a területen létezzen.

Céltalan poroszkálás

A két fivér, Lee (Will Poulter) és Julius (Jacob Elordi) ígéretet tesznek egymásnak: miután leszereltek a koreai háborús szolgálatból, a veteránnyugdíjukból házat vesznek maguknak Kalifornia dinamikusan növekvő elővárosainak egyikében.

Autósmozi

  • - turcsányi -

Vannak a modern amerikai mitológiának Európából nézvést érthető és kevésbé érthető aktorai és momentumai. Mindet egyben testesíti meg a Magyarországon valamikor a nyolcvanas években futó Hazárd megye lordjai című, s az Egyesült Államokan 1979 és 1985 között 146 részt megérő televíziós „kalandsorozat”, amely ráadásul még legalább három mozifilmet is fialt a tengerentúli közönség legnagyobb örömére, s Európa kisebb furcsálkodására.

Húsban, szőrben

Mi maradt élő a Pécs 2010 Európa Kulturális Fővárosa programból? Nem túl hosszú a sor. A Tudásközpont és a Zsolnay Örökségkezelő Nkft. kulturális intézményei: a Zsolnay Negyed és a Kodály Központ, és a Zsolnay Negyedben az eleve kiállítótérnek épült m21 Galéria, amelynek mérete tekintélyes, minősége pedig európai színvonalú.

Rémek és rémültek

Konkrét évszám nem hangzik el az előadásban, annyi azonban igen, hogy negyven évvel vagyunk a háború után. A rendszerbontás, rendszerváltás szavak is a nyolcvanas éveket idézik. (Meg egyre inkább a jelent.)

Az igazságnak kín ez a kor

A családregény szó hallatán rendre vaskos kötetekre gondolunk, táblázatokra a nemzedékek fejben tartásához, eszünkbe juthat a Száz év magány utolsó utáni oldalán a kismillió Buendía szisztematikus elrendezése is.

Kultúrnemzet

„A nemzetgazdasági miniszter úr, Varga Mihály 900 millió forintot biztosított ennek az épületnek a felújítására – nyilván jó összeköttetésének köszönhetően. Lám, egy nemzeti kormányban még a pénzügyminiszter is úgy gondolja, hogy a kultúra nemcsak egy sor a magyar költségvetésben, hanem erőforrás, amelynek az ország sikereit köszönhetjük.”