Interjú

Kis tengerek kapitánya

Ferzan Özpetek filmrendező

Film

A Törökfürdő, A szemközti ablak és a Szerelem, pasta, tenger Olaszországban élő török rendezőjének új filmjében eleven színészjelölt randevúzik szellemszereplőkkel. A Titokzatos társulat nemrég került a hazai mozikba - ennek apropóján beszélgettünk.

Magyar Narancs: Filmjeiről elismeri, hogy önéletrajzi indíttatásúak. Így van ez a Titokzatos társulat esetében is?

Ferzan Özpetek: Ez a filmem egy olyan alapötletből született, ami az egyik barátommal esett meg idestova húsz éve. Beköltözött egy lepusztult római lakásba a közvetlen szomszédságomban. Egyik reggel "természetfeletti" élményben volt része: találkozott egy fekete ruhás nővel, aki úgy nézett ki, mint egy túlvilági kísértet.

MN: Hogyan jött mindehhez a halott színészek társulata, akik mintha a Hat szerep keres egy szerzőt című darabból léptek volna elő?

FÖ: A színház eleve adott volt, hiszen a Titokzatos társulat főhősének, Pietrónak a nagy álma, hogy színész legyen. Ezért utazik fel Szicíliából Rómába. És tulajdonképpen ez a vágya hívja elő a képzeletéből a kísértetek társulatát. Egy ilyen téma esetében Pirandello kihagyhatatlan hivatkozási pont. A csodás véletlenek egybeesése, hogy abban a színházban, a római Teatro Valléban vettük fel a film utolsó jeleneteit, ahol valaha a Hat szerepet bemutatták.

MN: Sokan párhuzamot véltek felfedezni a Titokzatos társulat vidéki színészaspiránsa és fiatalkori önmaga között, aki Isztambulból érkezett Rómába.

FÖ: Valóban sok van bennem Pietróból, a mániáiból, a lelkesedéséből, a művészetimádatából. Én is szeretnék kettős látással rendelkezni, mint ő. Örülnék, ha a mindennapi valóság mellett mások számára láthatatlan lények kísértenének a házamban.

MN: Miért?

FÖ: Csodálatos lenne megbizonyosodni arról, hogy a halál után is van valami. Nem mintha nem szívesen élnék a jelenben, de így ötvenen túl már közelebb érzem magam a halottjaimhoz. Nagyon hiányoznak, érzem a jelenlétüket. Képtelen vagyok az emberi létezést pusztán materiális, fogyasztói alapon nézni, ahogy azt a mai kor sugallja.

MN: Pályafutása kezdetén török témákat választott. Szerepel most a tervei között olyan film, ami teljes egészében Törökországban játszódik?


FÖ: Több ilyen filmtervet is dédelgetek magamban. Az egyik visszatekintés a nyolcvanas évekre: a török nők társadalmi helyzetéről szólna. A másik a Törökfürdő folytatásaként a mai Isztambulról. A szülővárosomról, ami csodálatos fejlődésen ment át. Furcsa érzés manapság Isztambulból visszatérni Rómába. Olyan, mintha a fejlett civilizáció fővárosából egy harmadik világbeli országba érkeznék. Először azonban a Szerelem, pasta, tenger városában, Leccében tervezek egy újabb filmet. Egyszerűen lenyűgöz az atmoszférája.

MN: Filmtörténetet hallgatni ment a La Sapienza egyetemre, aztán végül Rómában ragadt. Mi marasztalta?

FÖ: Minden olyan váratlanul és spontán történt. Semmit nem terveztem előre. Apám jobban szerette volna, ha Amerikában képezem magam. Ehelyett ösztönösen Itáliát választottam. Elvégeztem a római Drámaművészeti Akadémiát, majd asszisztensi munkákat kaptam, aztán rendezni kezdtem. A Törökfürdővel hatalmas sikert arattam - azóta is furcsa számomra, hogy idegen létemre az olasz mozi egyik legjelentősebb alkotójának tartanak.

MN: Minden filmjébe belecsempészi a befogadás, az elfogadás, az etnikai és egyéb különbözőségek témáját.

FÖ: Hogyne, ez mindenképpen lényeges kérdés. Számomra fontos megmutatni, hogy más vagy, mint amit mondanak, hisznek vagy gondolnak rólad. Te túl szőke vagy, én túl barna, a harmadik túl hiszékeny, a negyedik hisz a szellemekben: és máris kész az indok, hogy miért utasítanak el. Valami őrült félelem és káosz mutatkozik ezen a téren. Szerintem alapvetően bátorság kérdése, csak aztán a neveltetésé, hogy megtanuljuk megérteni és elfogadni egymást.

MN: Nem gondolja, hogy a mai olasz társadalom nehezen tolerálja a bevándorlókat, a melegeket, bármiféle másságot?

FÖ: Ambivalens tapasztalataim vannak ezzel kapcsolatban. A közvetlen környezetemben, a filmes közegben természetes átjárás, párbeszéd, kontaktus van. Ez vélhetően abból adódik, hogy közösek a gondjaink, a szakmai problémáink, a céljaink. Senki nem azt nézi, hogy honnan jöttél, hanem hogy merre tartasz. Másfelől össztársadalmi szinten az élet számos területén probléma, hogy bélyeget sütnek arra, akinek más a bőrszíne, a nemi identitása. Az elutasítás valódi oka, hogy az emberek féltik a saját felségterületüket. A megkülönböztetéssel indokokat keresnek arra, hogy miért kell a másikban betolakodót látni.

MN: A saját bőrén soha nem tapasztalt megkülönböztetést, kiközösítést?

FÖ: Nem, hiszen én nem menekültként érkeztem Itáliába, hanem szabad választásból. Persze volt egy emlékezetes eset a negyedik filmem kapcsán. A szemközti ablak hatalmas elismerést aratott. Itáliában öt Donatello-díjat kapott, a Sony Pictures Classics forgalmazta Amerikában, három Arany Glóbuszt nyert, ezért automatikusan felterjesztették a legjobb külföldi film Oscarjára nevezhető filmek közé. Végül a jelölőbizottság két tagja megvétózta a jelölését azzal az indokkal, hogy noha csodálatos a film, ilyen "idegen" névvel, mint az enyém, nem képviselheti Itáliát.

MN: Azért kapott felkéréseket Hollywoodtól.

FÖ: Négy lehetőségem is lett volna, de mindegyik meghiúsult, mert nevetséges engedményeket kellett volna tenni még a forgatókönyv-fejlesztés kezdeti stádiumában. Ezért letettem róla. Megmaradtam inkább a kis tengerek kapitányának, aki belső vizeken evez.

A Titokzatos társulat lesújtó kritikája itt olvasható!

Figyelmébe ajánljuk

Jön a bolond!

  • - turcsányi -

William McKinley-vel jól elbánt Hollywood. Az Egyesült Államok 25. elnöke mind ez idáig az egyetlen, aki merénylet áldozataként négy elhunyt potus közül nem kapott játékfilmet, de még csak egy részletet, epizódot sem.

Út a féktelenbe

Már a Lumière testvérek egyik első filmfelvételén, 1895-ben is egy érkező vonat látványa rémisztette halálra a párizsi közönséget.

Cica az istállóban

„Attól, hogy egy kóbor macska a Spanyol Lovasiskola istállójában szüli meg a kiscicáit, még nem lesznek lipicaiak” – imigyen szólt egy névtelen kommentelő a film rendezőjének honosítási ügyét olvasva.

A hegyek hangja

„Ez a zene nem arra való, hogy hallgassuk, hanem arra, hogy táncoljunk rá” – magyarázza a film – eredeti címén, a Sirāt – egyik szereplője a sivatagi rave-partyban eltűnt lánya után kutató Luisnak (Sergi López) a film magját alkotó technozene értelmét. Az apa fiával, Estebannal (Bruno Núñez Arjona) és kutyájukkal, Pipával érkezik a marokkói sivatag közepén rendezett illegális rave-fesztiválra, hogy elszántan, de teljesen felkészületlenül előkerítse Mart.

A jóság hímpora

Krasznahorkai László első poszt-Nobel-regénye játékos, bonyolult, színpompás mű. Főszereplője egy múzeumi lepketudós, entomológus (azaz a rovartan szakértője), akit váratlanul egy bonyolult elméleti problémával keres meg a munkájában elakadt író, bizonyos Krasznahorkai László, aki kísértetiesen emlékeztet a nyilvános fellépésekből és megnyilatkozásokból ismert Krasznahorkai Lászlóra.

Főszerepben az Első sírásó

A november 6-án zárult igazgatói pályázaton Lipics Zsoltot hirdették ki győztesnek Darabont Mikold ellenében, azonban nagyon sok ellentmondás és fordulat jellemezte az elmúlt időszakot. A régi-új igazgató mellett csupán a NER-es lapokban folytatott sikerpropagandája szólt, pályázata egy realista, szakmaiságra építő programmal ütközött meg.

Őrült rendszer, de van benne pénz

  • Szekeres István

Amikor a tavalyi párizsi olimpián a tekvandós Márton Viviana megszerezte a hatodik – igaz, spanyol import – aranyérmünket, Orbán Viktor (noha eredetileg nyolcat várt) SMS-t küldött Schmidt Ádám sportállamtitkárnak: „Maradhat.” A kincstári humor mögül is elővillant a tény, hogy a sportélet is a miniszterelnök kezében van.