A Győri Nemzeti Színház Káel Csaba és Kaposi Gergely közös munkájának gyümölcsét, a Hunyadi Lászlót hozza el a Művészetek Palotájába: "Átok reád, magyar!" - hörgi majd utolsó leheletével az "ádáz zsivány", Cillei Ulrik (Fesztivál Színház, április 2., hét óra). S végezetül két opera, a Bátori Mária és a Sarolta keresztmetszetét világítja majd át számunkra a MÁV Szimfonikus Zenekart, a két címszerepben pedig Fodor Beatrixot és Barabás Annamáriát igazító Pál Tamás (Thália Színház, április 4., hét óra). S ha még megemlítjük, hogy az egyes estéket felvezető hírességek között ott leljük majd Fábry Sándort és Falusi Mariannt csakúgy, mint Hajós Andrást és Fáy Miklóst, alighanem mi is kedvet kapunk a Sarolta első felvonását általánosan lezáró bokázáshoz: "Mint hogy e nap vígan folyt le, járjunk még egy táncot is, / Üssük össze a bokánkat, legyen lassú, legyen friss!"
Figyelmébe ajánljuk
Magyar Péter szupersztár
Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.
Feketelistákból még nem épült ország – civil szervezetek és sajtóorgánumok közös közleménye
- narancs.hu
Erőltetett párhuzamok
Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).
Hogy alakul három baráti pár dinamikája azután, hogy az egyik férfi egy fiatalabb nőt választ?
Prokrusztész-ágy
A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).
Felelős nélkül
- - turcsányi -
Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.
Sylvia Plachy fotóművész közel sem csak a fia, Adrien Brody miatt érdekes
Mozgó falak
- Molnár T. Eszter
Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.
Mahler-liturgia
„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.