Rádió

Boldog emberek

Történet, hangszerelve: Pozsgai Zsolt

Interaktív

A műsor alapötlete, mármint hogy egy riportot a vendég által választott zenékkel illusztráljanak, amennyire kézenfekvő, annyira érdekesen tud működni, ha valóban létrejön a kapcsolat a beszélgetés és a beemelt dallamok között. A Történet, hangszerelve korábbi műsoraiban hallottunk ilyet is, máskor viszont a levegőben lógott az egész. A legutóbbi adás dialógusa azonban olyannyira bedarálta a számokat, hogy a végén nem is emlékeztem már rá, mi szólt a csevej szüneteiben - igaz, egy ideig azt sem tudtam, hol vagyok. Tegyük fel, hogy az akár kifejezetten érdekes is lehet, ha egy provokatívabb, kísérletező szerkesztői attitűd következtében a kulturális-közéleti szféra egy-egy neccesebb figurájának is szót adunk, az viszont már több mint gyomorforgató (azon túl, hogy eleve és bárkivel szemben a riporterszakma karikatúrája), ha nemcsak megadjuk a szót, hanem körbeugráljuk, körültömjénezzük a vendégünket, ha lapos és sunyi kis alákérdezéseinkkel olyan eszméket legitimálunk, amik legitimálhatatlanok. Persze mondhatják, hogy az is hülye, aki meglepődik még az ilyesmin a közszolgálati rádióval kapcsolatban, de egy határon túl a racionalitással szemben sem érdemes lemondónak lenni.

Csűrös Csilla (a házigazda) és Pozsgai Zsolt (a vendég) kedélyesen eldiskurál a szokásos, kiszámítható műsorszerkezet mentén: az elején kapunk egy-két alapgondolatot, most épp Hernádi Gyulától kölcsönvéve ("Az én boldogságom a mások boldogsága mellett őrt álló boldogság."), majd a gyerekkorra terelődik a szó, aztán az iskolák jönnek, szakmai indulás, sikerek, kudarcok, beérkezés, okosságok, család, hepiend. És én tényleg kíváncsi vagyok erre az emberre. Érdekes, ha nem is váratlan dolgokat mond a szülőfalujáról, a paraszti közegről, amiben nevelkedett (igaz, a műsorvezető ebbe is beleokvetetlenkedik: "mégis milyen városi nadrágos ember lett..."), talán még megkapóbb, amit az ifjúkoráról, a mentőknél eltöltött idejéről mond, ezt esetleg ki is lehetett volna bontani. De nem, nyilván vannak fontosabb dolgok is, például a gének, melyekről megtudjuk, hogy több száz, több ezer éves múltunkra is emlékeznek, ezeket fel kell fedezni (mondjuk, a színházzal), mert ezt hívjuk hagyománynak vagy ősemlékezetnek - vendégünk be is vallja, ezért ír a nemzeti öntudatról. Hát, oké, illetve nem az, persze, de semmi ahhoz képest, ami ezután jön.

Csűrös - aki mintha folyamatosan mosolyogva beszélne - nem kerülgeti tovább a forró kását, rátér az Új Színházra: "meglepő, hogy egy magyar drámákat bemutató színház ilyen erős ellenállást vált ki Magyarországon". Aztán jön a hümmögés, hogy igen-igen, ez is csak nálunk van így, meg a lengyelek persze, de még a szlovének is (sic!), hát milyen szomorú. Pozsgai aztán megnyugtat: legalább ez a dolog most fordulni látszik.

De azért még mindig tartja magát az ember, az olyasmin meg csak mosolyog, amikor A föld szeretőjéről azt mondja a rendező, hogy "ezt a filmet elsősorban Keleten szeretik, nem Berlinben, nem a cannes-i fesztiválon: Indiában, Japánban, Vietnamban, ilyen helyeken, ahol a kosztümös filmek, valódi emberi érzelmekkel, mindenfajta absztrakció nélkül, kizárólag egy emberi hatásra építve még jobban élnek." Viszont akkor csúnyán lefagy ez a satnya mosoly is, amikor Csűrös Csurkára tereli a szót: "azt mindenképpen megfogalmazhatjuk most már róla, hogy a magyarság sorskérdéseit illetően vátesznek bizonyult".

Most arról kéne még írnom röviden, hogy milyen érzés lefejelni egy rádiókészüléket, hogyan érdemes tartani, milyen szögben ajánlott rábólintani és így tovább, de nem teszem, mert azzal is csak elviccelném a dolgot, pedig hiába hallatszik határtalanul boldognak a műsorvezető, és ha nem is ennyire, de szintén vidámnak a riportalany, hiába következik az Áprilisi Rádiókabaré, ebben az egészben semmi nevetnivaló nincsen.

MR1, április 14.


Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.