„Küldtünk a Belügyminisztériumba szép sárgás-barnás vizet, ez aztán hatott”

Kis-Magyarország

A Jász-Nagykun-Szolnok megyei Tiszagyenda polgármestere vas-oxidtól elszíneződött, arzénes vizet küldött több minisztériumba. Mert a faluban ilyen a víz. Szerencsére hamarosan megoldódhat az ivóvízminőségi probléma, az ország települései közül jóformán utolsóként.

„Hogyan juthat ivóvízhez Tiszagyenda?” – kérdezte írásban még az elmúlt év októberében Gurmai Zita MSZP-s képviselő Pintér Sándor belügyminisztert. Az ellenzéki képviselő felidézte: „Mivel a mérések szerint a helyi ivóvíz arzéntartalma a megengedett határérték többszörösét mutatja, ezért a helyzet azonnali megoldást igényelt. Az arzénmentesítést célzó eljárás során vas-szulfátot használtak, ezt követően azonban a helyi háztartások csapjaiból folyó víz barnára színeződött, és mind emberi fogyasztásra, mind bármilyen más felhasználásra teljesen alkalmatlanná vált. A nyilvánvalóan embertelen helyzetet és az azzal járó fertőzésveszélyt tovább súlyosbítja az eset pénzügyi vonzata. Nem elég, hogy a térség szerény anyagi körülmények között élő lakóinak hatalmas terhet jelent a mindennapi életvitelhez szükséges víz beszerzése, hanem még fizetniük is kell a használhatatlan víz szolgáltatásáért” – írta Gurmai Zita.

A képviselő által bemutatott elképesztő helyzet az ország három nagy régióját, a Dél- és Észak-Alföldet, valamint a Dél-Dunántúlt érintő ivóvízminőség-javító program megvalósulása után állt elő az 1025 lakost számláló Tiszagyendán. Holott az EU finanszírozásában, az országban összességében többszáz milliárd forintból valósult meg a projekt, így Tiszagyendán is. Brüsszel előírásai szerint egy liter ivóvízben nem lehet több arzén 10 mikrogrammnál, ám

az alföldi településeken ezt a határértéket négyszeresen-ötszörösen meghaladó volt az arzéntartalom.

Néhol még ennél is több. 

Hosszú éveket késett a program

A 2004-ben az Európai Unióhoz csatlakozott államok, így Magyarország azt vállalta, hogy brüsszeli források felhasználásával 2009 végére az ivóvízminőség tekintetében teljesíti az uniós előírásokat. Ám ez nem sikerült, a fél országra kiterjedő program hosszú éveket késett. „Az már jó ideje látszik, hogy az Európai Unió 2004-ben felvett tíz új tagjától a környezetvédelmi előírások maradéktalan teljesítése tíz-tizenöt éven belül nem várható. Brüsszel és az új tagállamok is alábecsülték a problémahalmaz nagyságát, a szükséges beruházási forrásokat” – nyilatkozta még 2010-ben a Magyar Narancsnak Forman Balázs, a Corvinus Egyetem docense, európai uniós szakértő.

Végül az EU-s környezetvédelmi jogszabályoknál az állami szférát és az önkormányzatokat érintő beruházásokra (ivóvíz, szennyvíz, kommunális hulladék) legkésőbb 2015-ig kapott haladékot Magyarország. Ennek keretében, ha rengeteg vitával terhelten is, de elkészült az ország három régiójában az ivóvízminőség-javító projekt. Így a Tiszagyendát magában foglaló Észak-Alföldön is.

Azt már a 2008 óta polgármesterként dolgozó Pisók István mondta el, hogy ez a Kunhegyeshez közeli, alig több mint ezerfős községben felemásra sikeredett. Ugyanis a településen az összes régi, eternitből készült vízvezetéket modern műanyagra cserélték, de az új ivóvízkúttal nem volt szerencséjük. A régi, 300 méteres mélységbe lefúrt kút eliszaposodott, ezért újat fúrtak. Ám ez csak 110 méteres mélységig hatolt le. Az üzembe helyezése után egy ideig megfelelő minőségű vizet szolgált az új műtárgy, igaz, ebben szerepe volt a modern arzénmentesítő technológiának is. Ám egy idő után így sem tudták tartani a litereként 10 mikrogrammos arzéntartalmat. Sőt, a víz sárgásra, barnásra színeződött.

Kis híján polgári engedetlenség lett a felháborodásból

A gondot valószínűleg az jelentette és jelenti ma is, hogy a kút nem kellő mélységből, geológiailag nem megfelelő rétegből hozza fel a vizet. Egyelőre nincs rá válasz, hogy a tervezés során ezt miért nem vették figyelembe. Az eredmény viszont kétségbeejtő.

Sem inni, sem főzni, s igazán tisztálkodni sem lehet az itt felszínre került „ivóvízzel”,

ráadásul mindezért a helyieknek még vízdíjat is fizetni kell. Lett is ebből ribillió a faluban. Pisók István elmondása szerint már-már polgári engedetlenségig fajultak a dolgok, mert a lakosok azt mondták, ők ezért a „szolgáltatásért” nem hajlandóak fizetni. Végül nem került sor semmilyen ellenállásra.

„Mindenfelé tájékozódtam, írtam minisztériumoknak, néztük a pályázatokat, de sajnos nem találtunk megoldást. Egy kicsit kétségbeesésemben több mintát küldtem ebből a sárgás-barnás vízből a kormányzati szervekhez, így a Belügyminisztériumhoz is. A végén ez hatott” – osztotta meg történetet a Narancs.hu-val a falut függetlenként vezető Pisók István. Hozzáfűzte, a megoldást egy új, az eddiginél mélyebb kút forrása jelentheti. Ám erre egyrészt szabad forrása nincs a szűkös pénzügyi keretből gazdálkodó Tiszagyendának, másrészt a hitelfelvételhez nem tudtak kormányzati engedélyt szerezni. Úgy érezték, hogy a 22-es csapdájába kerültek.

Gurmai Zita kérdésére Pogácsás Tibor, a Belügyminisztérium önkormányzatokért felelős államtitkára válaszolt. Jelezte, hogy egy tavaly október végi kormányhatározattal 35 millió forintot biztosítottak Tiszagyenda új ivóvízkútjának fúrására. A Jász-Nagykun-Szolnok megyei község első embere lapunkat úgy tájékoztatta, időközben a forrás megérkezett a számlájukra, és a tervezési, engedélyeztetési eljárás már meg is kezdődött.

Tizenhét évvel a csatlakozás után

„Még ebben az évben megoldódik Tiszagyenda ivóvízproblémája?” – kérdeztük a polgármestert. „Ne ijesztgessen, remélem, sokkal előbb. Nagyon sokat küzdöttünk ezért, nagyon nehéz volt, a helyiek elkeseredettek, így remélem,

hogy már az év közepére rendeződik ez a kérdés”

– válaszolta portálunknak Pisók István. Az új kút 310-330 méteres mélységig megy le, ami a víztisztító technológiával együtt reményt nyújt arra, hogy a víz nem lesz sárgás-barnás és az arzéntartalom is az egészségügyi határérték alatt lesz.

„Mindenkinek jár Magyarországon az egészséges, jó minőségű ivóvíz” – zárta mondandóját a tiszagyendai polgármester. Minden valószínűség szerint a Jász-Nagykun-Szolnok megyei település az utolsók egyike az országban, ahol csak mostanra lesz az EU-előírásoknak megfelelő a víz minősége.

A 2004-es uniós csatlakozás óta tizenhét év telt el.

 

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.