Interjú

„A családommal dolgozom”

Véronique Mougin író

Könyv

Új regénye életrajzi fikció. Az Ahol a tű átfér hőse Tomi, aki a koncentrációs táborban a foglyok ruháját foltozza, majd a háború utáni Párizs egyik legismertebb szabómestere lesz. Holokausztról, tehetségről, haute couture-ről és egy párizsi fogsor­árusról beszélgettünk.

Magyar Narancs: A könyv főszereplőjével rokonságban állnak. Sosem volt titok családjukban a holokauszt?

Véronique Mougin: A deportálások tényéről tudtam, de részleteiben sosem beszéltünk róla korábban. A túlélők legtöbbször eltemetik az átélt traumát: a szorongást, a dühöt, a gyászt, az elvesztett szeretteik emlékét. Csak így képesek tovább élni az életüket. Sajnos csak kevés családtagunk élte túl a háborút, de ők érzelmileg és földrajzilag is nagyon közel maradtak egymáshoz. A Magyarországon született Tomi a nagyapám unokatestvérének a férje volt, jól ismertük egymást.

MN: Milyen hatással van az életére, hogy a holokauszt óta született harmadik generáció tagja?

VM: A hallgatás ebben a távolságban megtörik. Az én generációm érzelmileg már kevésbé terhelt, hiszen nincs közvetlen tapasztalatunk a tragédiáról. Szeretnénk feltárni és megérteni az eseményeket, hogy a történelem ne ismételhesse meg önmagát. Kötelességünknek érezzük az emlékezet folytonosságának fenntartását. Tomi történetének megörökítésével lehetőségem nyílt szavakba foglalni az addig elmondhatatlant. Hangot adhattam az elnémítottaknak. Ez is az igazságszolgáltatás egy módja.

MN: Hogyan született meg Tomiban a döntés, hogy elmeséli történetét, és hogy épp önnek?

VM: A hallgatását az én kifejezett kérésemre törte meg, nemcsak közeli viszonyunk, de a túlélők bűntudata miatt is. Szeretett volna emléket állítani a halottainak. Talán jó volt időzítés is. Ő a munkánk kezdetén 85 éves volt, óhatatlanul is foglalkoztatta a gondolat, hogy mit hagy maga után. Addig szinte sosem beszélt nyilvánosan a vele történtekről, holott rengetegszer kérték, vegyen részt megemlékezéseken, találkozzon diákokkal, kísérjen csoportokat a táborokban. Ekkor viszont elérkezettnek látta az időt.

MN: Hogyan zajlott a közös munka?

VM: Több mint három évig írtam a könyvet, és persze hosszú beszélgetésekkel kezdődött a folyamat. Segítségünkre volt, hogy Tomi hajszálpontosan emlékezett mindenre a táborokban töltött időről, ami a trauma egyik jellemző tünete. Az első intenzív interjúk lelkileg annyira megrázták, hogy három hónapig ki sem kelt az ágyból. A munkát nem akartuk abbahagyni, de ezután rövidebb alkalmakon és nem időrendben haladva kérdezgettem. A háborús emlékek felidézése között rendszeresen kértem, hogy meséljen a divatvilágban töltött időszakáról is. Ez mindig felvillanyozta. 2015 áprilisában, a tábor felszabadításának hetvenedik évfordulóján ellátogattam Buchenwaldba és Dorába, ahol elmerültem a német archívumok anyagaiban. A divatvilágot pedig Tomi személyes emlékein keresztül ismerhettem meg. Szabásminták, fotók, divatbemutatók kritikáit nézegettük, ezeket nem pótolta volna semmilyen olvasmány és kutatás. De szakértőket is felkerestem, akik segítettek megértenem a divat gépezetének akkori működésmódját.

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Ha szeretné elolvasni, legyen ön is a Magyar Narancs előfizetője, vagy ha már előfizetett, jelentkezzen be!

Neked ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.