A kiszolgáltatottság arcai - Huszadik századi kínai novellák

  • - kovácsy -
  • 2008. június 5.

Könyv

Vajon hány - hány ezer - írónak jelentek meg művei Magyarországon a XX. században? És akkor az immár százszor népesebb Kína esetében hány szerző hány műve közül kell válogatni egy száz évet átfogó elbeszélésantológiához? Fölösleges találgatni, és a tizedik hasonló kötet előtt a válogatás minőségét sem érdemes mérlegelni - a lényeg az, hogy épp eléggé sokszínű, izgalmasan változatos, ugyanakkor hasonlóságokat, irányzatokat is bőven felmutat Kalmár Éva válogatása. A legidősebb szerző, Su Manshu 1918-ban halt meg, a legfiatalabb, Su Tong 1963-ban született. (Az utóbbi álnevet visel, és - vajon miért? - ez még számos szerző esetében így van.)

Vajon hány - hány ezer - írónak jelentek meg művei Magyarországon a XX. században? És akkor az immár százszor népesebb Kína esetében hány szerző hány műve közül kell válogatni egy száz évet átfogó elbeszélésantológiához? Fölösleges találgatni, és a tizedik hasonló kötet előtt a válogatás minőségét sem érdemes mérlegelni - a lényeg az, hogy épp eléggé sokszínű, izgalmasan változatos, ugyanakkor hasonlóságokat, irányzatokat is bőven felmutat Kalmár Éva válogatása. A legidősebb szerző, Su Manshu 1918-ban halt meg, a legfiatalabb, Su Tong 1963-ban született. (Az utóbbi álnevet visel, és - vajon miért? - ez még számos szerző esetében így van.)

Kínainak lenni nem volt nagy boldogság az elmúlt száz évben - talán ez süt át a legerőteljesebben a nagyon különböző stílusú, olykor idegenszerű lassúsággal csordogáló és szétterülő, máskor az élethelyzetek néhány apró részletét egészen közelről, részleteiben szemlélő, de európai értelemben vett karakterek teljességét nem nagyon ábrázoló novellákból. A század első évtizedeiben élő szereplők életét a hagyományok, szokások, évszázados és megbonthatatlan családi-társadalmi kötelékek kényszerei terelik a maguk számára is érthetetlen, ámde megváltoztathatatlan irányokba. Jómódú emberek beteljesülhetetlen szerelme, kiszolgáltatott szegények csendes belső lázongásai, kényszerű beletörődésük a megváltoztathatatlan, föléjük sorssá tornyosuló viszonyokba - egyre megy: a császári Kína mozdíthatatlansága időtlennek tetszik. Pedig maguk a szerzők kedvtelve hivatkoznak a változások, a nyugati hatások apró jeleire (nyelvtudás, divatos ajándéktárgyak), amelyek a későbbi évtizedekben eltűnnek a szövegekből.

Eltűnnek maguk a szövegek is: a kulturális felpezsdülés időszakát hamarosan polgárháborús évek követték, aztán a japán megszállás, majd a belső ellentétektől terhelt nemzeti ellenállás után újból belháború, amelyet a kommunisták hatalomátvétele zárt le. Ezek az idők aligha kedveztek az érzékeny lelki rezdüléseknek, az elmélyült lélekábrázolásnak, és feltételezhető, hogy az új "Vörös Kína" kultúrpolitikájától ösztönzött irodalom alkotásai legfeljebb dokumentumértékük miatt kerülhetnének be egy megalkuvástörténeti antológiába.

A kötet anyagának nagyjából a felét az új irodalom teszi ki, amely már a kulturális forradalom 1966-tól 1976-ig tartó terrorja után született, nehezen szabadulva a rettenetes évek emlékétől, amelyek tömeggyilkos kegyetlenségének drámai részletei csak az elmúlt két évtized folyamán váltak az írásművek központi tárgyává. Ezekből az elbeszélésekből örvendetesen sokféle olvasható az antológiában, apró villanásoktól évtizedeken átívelő, szívszorító sorstragédiákig. Minthogy a szerzők többsége - már aki nem Tajvanon, Hongkongban vagy éppen Amerikában, Európában vészelte át a rettenetes éveket - maga is megjárta az átnevelés (vagyis a kényszerű, értelmetlen, fölösleges falusi fizikai munka) szürkeségét, rosszabb esetben a munkatáborok gyötrelmes világát, kérges hallgatagságuk, bölcsességbe hajló kesernyés megértésük az emberi szélsőségek iránt majdhogynem megkerülhetetlen része az alaphangnak. Ebből kiindulva aztán elmozdul az egyéni stílus, néha kissé keresett, néha erőteljesebben egyéni irányokba, a történetmondás viszont többnyire megmarad a jól bevált, olykor kifejezetten ironikus, máskor több érzelmi intenzitást is vállaló, viszont mindig keveset markoló, szemlélődő módszer mellett. Örvendetesen kevés a közvetlenül társadalomkritikus tantörténet, és sok az olyan, ahol egy látszólag közömbös apróság mögül fokozatosan rajzolódik ki az elnyomás különböző korszakainak rettenete (például Feng Jicaj: Beszélnek a kövek, Su Tong: Káró dáma). Máskor meg a múló élet hömpölyög a maga mindent kíméletlenül maga alá gyűrő, mindent elsodró, rémisztő magabiztosságával, és közben szinte észrevétlenül darálja magába a történetek csetlő-botló hőseit (Zhang Xianliang: Öreg Xing és kutyája, Chen Cun: Egy nap).

Van a szerzők között külföldön (Franciaországban) élő Nobel-díjas, a nyugati kultúrában elmélyült filosz, a hivatalos irodalmi élet immár magas polcra jutott prominense - a novellák alapján azonban nem igazán lehet tippelni a szerző hátterére. Az egyetlen árulkodó sajátosság: az én, az önmaga jelentőségével számot vető szubjektum - ha úgy tetszik, az önértéke miatt fontosnak tekintett egyéni szabadság gondolata - a külföldet járt és oda szakadt alkotók írásaiban jelenik meg mint az egyéni tartás imperativusán túlmutató érték.

Fordította: Csongor Barnabás, Kalmár Éva, Kiss Marcell és mások. Noran Könyvkiadó, 2008, 496 oldal, 3899 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.

„Nem volt semmi másuk”

Temették már el élve, töltött napokat egy jégtömbbe zárva, és megdöntötte például a lélegzet-visszatartás világrekordját is. Az extrém illuzionista-túlélési-állóképességi mutatványairól ismert amerikai David Blaine legújabb műsorában körbejárja a világot, hogy felfedezze a különböző kultúrákban rejlő varázslatokat, és a valódi mesterektől tanulja el a trükköket. 

Játék és muzsika

Ugyanaz a nóta. A Budapesti Fesztiválzenekarnak telefonon üzenték meg, hogy 700 millió forinttal kevesebb állami támogatást kapnak az együttes által megigényelt összegnél.

A klónok háborúja

Március 24-én startolt a Tisza Párt Nemzet Hangja elnevezésű alternatív népszavazása, és azóta egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne érte volna atrocitás az aktivistákat.

Hatás és ellenhatás

  • Krekó Péter
  • Hunyadi Bulcsú

Az európai szélsőjobb úgy vágyott Donald Trumpra, mint a megváltóra. Megérkezik, majd együtt elintézik „Brüsszelt” meg minden liberális devianciát! Ám az új elnök egyes intézkedései, például az Európával szemben tervezett védővámok, éppen az ő szavazó­táborukat sújtanák. Egyáltalán: bízhat-e egy igazi európai a szuverenista Amerikában?

„Egy normális országban”

Borús, esős időben több száz fő, neonácik és civilek állnak a Somogy megyei Fonó község központjában. Nemzeti és Mi Hazánk-os zászlók lobognak a szélben. Tyirityán Zsolt, a Betyársereg vezetője és Toroczkai László, a szélsőjobboldali párt elnöke is beszédet mond. A résztvevők a lehangoló idő ellenére azért gyűltek össze szombat délután, mert pár hete szörnyű esemény történt a faluban. Március 14-én egy 31 éves ámokfutó fahusánggal rontott rá helyi lakosokra: egy középkorú és egy idős nő belehalt a támadásba, egy idős férfi súlyos sérüléseket szenvedett.