Könyv

Három a brazil (Arto Lindsay)

Tavaly ősszel, miután kijött a második bossa novás albuma, tele lett Artóval a nyugati szakirodalom. Jogos a tíz pont, az év egyik kimagasló produkciójáról volt szó valóban. Húsz év sziszifuszi meló után Arto Lindsay befutott. De azért nincsenek illúzióim: nálunk továbbra is ismeretlen név. Könnyen lehet, ezt a cikket négy embernek írom; mondjuk hatnak, de mindenképpen tíz alatt. Pedig megjelent közben a trilógia harmadik része is.
  • 1998. április 2.

És különben is (Fred Hersch a Zeneakadémián)

"Herschnél talán csak Monk tudta lebilincselőbben játszani a darabjait" - olvastam a St. Paul Pioneer Pressben. A Jazziz szerint "csak a legmagabiztosabb előadók képesek így a gondolataikat más szavaival tolmácsolni". Vagy. "Érződik, hogy Hersch tényleg gondol valamit Monkról, és nem csak azért készült a lemez, mert semmi önálló nem jutott az eszébe" - miként a Magyar Narancs írta.
  • m. l. t.
  • 1998. április 2.

Kiállítás: Történelem, távlat nélkül (Sajtófotó ´97)

Hatvan év körüli férfi tágas strandszékben. Megroggyanó teste csupasz. Kitámasztott jobb kezében peremfutós készség. Fején, mely a vállai közé csúszik, praktikus holmi, egy fehér kendő, jelentős fekete pöttyökkel. Mosolya ráncokat gyűr arcbőrére. Szeme - valószínűleg - a billegő úszót figyeli. Balján fiatalember, aki pokolian jól érzi magát. Ki a fenét érdekel ez a bárgyú életkép? Senkit, csak azt, aki felismeri, hogy a hatvanas ürge a Kádár, és már sejteni is véli, hogy a néptribun és a tihanyi párttitkár előtt könnyűbúvárok dulakodnak, mégis ki lógassa fel a potykát a horogra. A szotüdülős politikai miliőt dokumentálja a fotó.
  • Hemrik László
  • 1998. március 19.

Kiállítás: Lencsekontakt (World Press Photo ´97)

Múlt héten nyílt a Néprajzi Múzeumban a World Press Photo kiállítás, mondhatni: már szokás szerint, évente láthatjuk ezeket a képeket eredeti kontextusukból, napilapokból, magazinokból kirángatva, kiállításon, az örökérvényűség lehetőségét sugallva egy, az aktualitásokban alámerülő műfajnak.
  • - vágvölgyi -
  • 1998. március 19.

T´DOOR: Little Nemo

Ez egy valami könyv, a Little Nemo, nem "az", az is megvan, fél tépet, félbeszakított kötet, borítótlan, a Tabánból. Az igazi Kis Némó a verebünk volt, vad verébszív, nyomban Szpéró után került ide, a sötét történeteimből történet. Szpéró már bele-élte magát az ittenbe, Némó kapta meg Szpéró papírkosarát, aztán kalitkája lett neki is, a Szpéró a két kalitka közül választhatott, amikor a Némó már nem volt velünk, hónapokig két kalitkája is volt a Szpérónak. Egyetlenegyszer hagytuk el Szpérót mindketten embertárs-barátai, a Sch. úrékra, nagy madárbarátok voltak, ez könyvben meg van írva. Itt követtem el a. Mikor azt láttam, nem akarózik betartódniok a szabályoknak, kéréseimnek, hogyan tartsák t. i. a két madarat, s Szpéró és az addigra sokat szelídült Némó - veréb tojó volt ő is! nem tudtuk -, aki társnémmal vadgesztenyefocit játszott már, s köpenye gallérján hasalt, a két madár versenyt kergetőzött, tükörnek rohant, abba belehalhatnak. Kértem Sch. úrékat - ez a bűnöm -, ha nem megy a kettő együtt, Némót engedjék el. Elengedték. Egy hónapig bolyongtam rémségeket művelve összevissza, ld. csatangolok szakadatlan, Impromptu. Némónak nincsen sírja. Félnaphossz üldögéltem a fa alatt, ahol elengedték, hátha visszatér. Egy félbetépett könyv képében tért vissza - fényképe még, persze, van -, a Tabánban mentem, 8-a volt. Milyen halálnap ez, madárhalálnap? Milyen lelési nap? 35-40 madárnál könnyű. Viszont másrészt. Fogalmam se volt. S akkor pillantottam meg egy fa tövében. Némó kapitány és a. 8-án leltük Némót, istenem, 1977. augusztus 8-án.
  • 1998. február 26.

Film: Dől a lé (Francis Ford Coppola: Az esőcsináló)

Egykoron sztárügyvéd volt, most a világ legkeresettebb íróinak egyike. John Grisham 1984-től ontja magából úgynevezett regényeit, 1991 óta pedig -eredeti foglalkozását odahagyva - kizárólag az írásnak él. Érthető: a cuccait 60 millió (!) példányban adták ki széles e világon, valamennyi eddig megjelent regényéből (A Cég, Siralomház, A Pelikán-ügyirat, Az ügyfél, Ha ölni kell) film készült, amelyek hozták is a suskát, százmilliót tisztán. Minimum. Grisham pedig körmöl, egyre csak ír, éjt nappallá téve, fáradhatatlanul. És nem dolgozik hiába: alighogy elkészült Az esőcsináló, máris megtörténtek az előkészületek legújabb munkájának (The Runaway Jury) a megfilmesítéséhez.
  • Hadas Miklós
  • 1998. február 26.

Mindenféle (Kanadai filmhét a Hunnia moziban)

Íme egy jó hír. Az állami propagandafőnökök mostanában egyre gyakrabban gondolják úgy, hogy az országukról külföldön alakítandó képnek hatásos formálója lehet néhány film. Ezért aztán itt-ott (de többnyire a Hunnia moziban) megjelennek a nemzeti filmbemutatkozások. Gyors egymásutánban láthattunk egy koreai, egy iráni és most, február 19. és 25. között egy kanadi filmhetet.
  • Deutsch Andor
  • 1998. február 19.

Délben indulás, éjjel bulizás, reggel haza (A német film 1997-ben)

1998-at írunk. Úgy igazán még el sem kezdődött a német filmév, máris fásultság uralkodik. A Das Trio Götz George ellenére nem vonzza a népeket. Sherry Hormann a nemzetközi piac érdekében angol címmel (Widows) látta el új komédiáját, de ez sem segített rajta. A napokban startol Sönke Wortmann új filmje, a Der Campus - ő csinálta a Der bewegte Mannt, na az siker volt.
  • Nagy Elisabeth
  • 1998. február 12.

T´DOOR: Mentmore Towers, elpusztítva

Novice az angliai ugróversenyekben (hurdle, chase, azaz vesszők és seprők) az a ló, aki az előző idényben nem nyert. Pontosabban, ha a magasabb akadályú chase-ben fut, chase-t nem, ha hurdle-özik, hurdle-ben nem. Sok más dolog is van. 1991-ben, mikor az iraki válság engem az olcsó - csúcsolcsó - repjárat kihasználására késztetett, meg arra, hogy életemben tkp. először és utoljára lakjam igazi londonibelvárosi, ázsiaiinasos szladiban egy kültelítettségi vécés néni kiadó szobájának béréért, 1991-ben egészen novice gyerekként véletlenül Cheltenhambe mentem ki először (azóta is csak 8 angol pályán voltam), és fogalmam sem volt, mint X. Y.-nak, hogy a waterlooi csatát látja a dombról, fogalmam se, hogy a Nagy Fesztivál második napját látom, illetve hogy az év során elszórt hatalmas versenyeken és a liverpooli (Aintree) Grand Nationalen kívül "maga AZ". De erről már sokat meséltem, és most is csak Mrs. J. Pitman lova miatt hozom elő a dolgot.
  • 1998. január 22.

Kiállítás: Királyi sportok

London csuda hely, viszont esős és drága. Ha esik, és nincs pénzed kocsmára, menj be egy múzeumba. A legtöbb - éppen a legjava - ingyért van. A világ más városaiban áldozat múzeumba járni, Londonban sport.
  • Bori Erzsébet
  • 1998. január 22.

Kiállítás: Technika és fantázia (Kováts Borbála fénymásolatai)

Nehéz olyan műalkotásokról beszélni, amelyek előállítási folyamatáról csak elvont és általános elképzeléseink vannak. Hiszen a műalkotások kvalitását nagyban befolyásolja létrejöttük technikája. Kováts Borbála fénymásoló segítségével alkotta meg itt látható munkáit. A fénymásolóról én mint író eddig csak annyit tudtam, hogy amikor sürgető szükségem van rá, akkor többnyire bedöglik. Ezért mindmáig gyűlöltem a fénymásolót. Kováts Borbála azonban elárulta írásban, katalógusához fűzött magyarázatként, és azután szóban is, kérésemre, hogy miként használja ő. Arra kényszerít tehát, hogy megváltoztassam véleményemet a fénymásolóról, mert nem tagadhatom, hogy segítségével nekem tetsző műtárgyakat hozott létre. Mivel technikai fantáziám fogyatékos, csak azt érték el nálam a magyarázatok, hogy a képek szemlélése közben megsejtem, miként kerül termékeny kapcsolatba a gép a művészi képzelőerővel.

Oscarina (Európai Filmdíj ´97)

Berlinben december 6-án rendezték meg az Európai Filmdíj tizedik kitüntetésosztogató ceremóniáját. Az Európai Filmakadémia (EFA) tagjainak négynapos ülésezése torkollik ilyenkor mindig ünneplésbe.
  • Nagy Elisabeth
  • 1997. december 11.

T´DOOR: Irodalmi történet, ahogy akarod ("Elő a Fabre-val!")

Mondom a Bélának, a Double Oscar nem jött be aztán se (ő az angol St. Leger napján, jövőjét látva, ezt a lovat is játszotta, vesztére) az ayri sprintben, de hogy a Schindler! Na, ez volt. Ellenben a két St. Leger mellett sokkal nagyobb ügyek történtek Párizsban. Előtörténettel. Mesélem Gy.-nak, ez egy irodalmi történet. Ezt el is felejtjük. Amikor ott tartok a mesében, hogy az André Fabre francia mesteridomártól idézi az újság: "Nem értek egyet Peslier-vel", az ő zsokéja volt épp, "Cash (Asmussen) nem követett el semmi olyan szörnyűt, mikor lovunkat beszorította a korláthoz; ez lovak egymás elleni harca és zsokéké". Azt mondja, mondom, Gy.: "De rémes tényleg ez az egész irodalom!" Röviden:
  • 1997. december 11.