Álmában is gondolja - Nyilas Atilla: Az Egynek álmai - Álmoskönyv

  • Szegõ János
  • 2008. szeptember 25.

Könyv

Nyilas Atilla új verseskötetének két címe és rengeteg álma van. Mindkét cím irodalmi utalás is egyben: a borítón az áll: Álmoskönyv Nyilas Atillától, amivel egyrészt címmé emeli nevét a költő, másrészt egy tradicionális műfajra is rájátszik, a la Krúdy. A könyv gerincén pedig a következőket olvashatjuk a szerző neve után címként: Az Egynek álmai - ez pedig a híres Szabó Lőrinc-vers továbbszámolása. Szegő János

Nyilas Atilla új verseskötetének két címe és rengeteg álma van. Mindkét cím irodalmi utalás is egyben: a borítón az áll: Álmoskönyv Nyilas Atillától, amivel egyrészt címmé emeli nevét a költő, másrészt egy tradicionális műfajra is rájátszik, a la Krúdy. A könyv gerincén pedig a következőket olvashatjuk a szerző neve után címként: Az Egynek álmai - ez pedig a híres Szabó Lőrinc-vers továbbszámolása.

Ezek után nem nehéz kitalálni, hogy a kötet központi fogalma az álom lesz. Ez a narratív elem, állandó tartalmi motívum, lépten-nyomon próbál szövegszervező elvvé és poétikai alakzattá is válni, és a verseskönyv jobb lapjain ez rendszerint sikerül is. A hol könynyen felismerhető, hol pedig alaposabban átírt intertextusok, az ismétlésszerkezetek, a töredékek, a látomások, az előre- és hátrautalások, a visszaemlékezések és a jövendölések - mind-mind beleférnek az álom lélektanába és esztétikájába. Ahogyan A homályból (az örökké elfeledett és ezért örökké titkon felfedezett Komjáthy Jenő megidézése) című vers Krúdy-mottója mondja: "Az álmok mindig vámmentesen, szabadon közlekedtek az országban, a kocsi, amely őket ide-oda szállította, orgonavirágos keréken gurult." Nyilas Atilla igyekszik kihasználni ezt a vámmentességet, élvezettel közlekedik szabadon a kötet terében. Ezt a könyv kettős tagolása meg is könnyíti. A tartalomjegyzékből az derül ki, hogy ciklusokba rendeződnek a szövegek, ráadásul a prímszámként eleve gyanús tizenkilenc egységbe, de valójában egy-egy ciklus versei elszórva állnak a kötetben. Például: "Az utazás álmai" versei a 150., 138., 36., 41. és 45. oldalakon találhatóak. A szétszórt álmokat egyetlenegy költői tudat rendezi össze. Így biztosít a virtuális határokkal Nyilas Attila szabad átjárást az álomkonvojoknak. Egyúttal aktiválja az olvasó figyelmét és logikáját is, hiszen, ha akarja, akkor összerakhatja magának a szövegeket, és szabadon értelmezheti, miért így állt össze egy verscsoport. Huszadik, ráadás egységként szerepel a könyv végén a "Toldalékok" blokk, amelybe a Köszönet és Forrásjegyzék tartozik.

Merthogy az álom forrásokat igényel, és Nyilas keresi is a forrásokat. Rögtön itt van a kötet mottója, az örökzöld (álomzöld) Reviczky Gyula-idézet, melynek utolsó sora az álom kiazmusaként a következő: "éltem álmom, álmom élet". Álom és élet tehát menthetetlenül egybekapcsolódott, nem lehet tudni, hol ér véget az egyik, és hol kezdődik a másik. Nyilas ezzel a kötetstrukturálással az avantgárd szövegépítésnek igyekezett esztétikai ideológiát, tartalmi legitimációt adni.

Megannyi verset egy-egy mástól kölcsönvett verssor vagy szókép indít útjára. Az első két költemény álombelépőjét a magyar mélylélektan két markáns figurája, Csáth Géza és Ferenczi Sándor naplóiból kölcsönzi Nyilas Atilla. Későbbi álomdonorja a leggyakrabban költőtársa, k.kabai lóránt álomnaplója lesz. Az álomháztartási többlet legfőbb veszélye, hogy teljesen egyneművé válik a kötet világa: "Álmodban / csak az álom van, / és onnantól minden álom." (Álomban) Ebből a lírai kómából jóformán lehetetlen felébredni, mindenhol az álom falába ütközünk. Ezt a vég nélküli végállapotot a reflexió iróniája képes megszüntetni. A kötet egyik legszellemesebb és tömörségében legügyesebben megformált versdarabja a Jegyzet: "Álmomban elfelejtettem, / hova tettem a holmimat. / Komolyan bosszantott, ezért / úgy döntöttem, fölébredek / elfelejteni álmomat." Nyilas ebben a pár sorban előbb felsorakoztatja egymás mellé az álmot, a felejtést, és így az emlékezést is (a felejtés mint negatív emlékezet), majd felébredvén jól kifigurázza őket, és saját magát is.

Álmon vágja magát.

Szoba Kiadó, Miskolc, 2008, 154 oldal, 1500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.