Artiszta (Bódis Kriszta: Artista)

  • Radics Viktória
  • 2006. október 5.

Könyv

Egy tizenhárom éves kislány felmászik a vastraverzen, és áramütés éri. Szörnyethal, de nem egy pillanat alatt: öt napig gyötri a szörnyű halál a vízágyban, ahol vakon, nyakig befáslizva, felpuffadt testtel, tőből amputált karokkal fekszik, az anyja után hörögve, kómában.

Egy tizenhárom éves kislány felmászik a vastraverzen, és áramütés éri. Szörnyethal, de nem egy pillanat alatt: öt napig gyötri a szörnyű halál a vízágyban, ahol vakon, nyakig befáslizva, felpuffadt testtel, tőből amputált karokkal fekszik, az anyja után hörögve, kómában. "A szeme helyén két szénfekete lyuk." Van-e ennél rettenetesebb regényvég a magyar irodalomban?

Ezt a kislányt az olvasó megszereti, mire a regény végére ér. Nem utolsósorban a jól sikerült borítónak köszönhetően (Sebastian Stachowski munkája) szinte látja a fiús testalkatú, kócos, szomorú és szigorú szemű, makacs intézetis kislányt, akit mindenki csak Pinklernek hív. Soha nem becézték, és amikor más gyerekek még ártatlan pofikával ragyogtatják a szemüket, őt már rég nagykorúsította a szükség. Az utca neveli meg az állam.

A tortúra már a koraszülöttosztályon elkezdődött, aztán a baba bort cumizott, kisgyerek korában az apa részegen ölelgette, a mostohaapa kikáromkodta őt a világból, az iskolában a többi gyereket eltiltották tőle. Anyu alkoholista. Apu hajléktalan. Mostohaapa dúvad. Nevelőnő megaláz, nevelő meghág, pszichológusnő kielemez, tanári kar súlyosan deviánsnak nyilvánít, és a legmelegebben javasolja a javítóintézeti elhelyezést.

Bódis Kriszta költő, író, filmrendező igazán bátran belegyalogolt a valóságnak a trutymójába, mélyen a szenvedés legmocsárlázasabb vidékére. El mert menni a nép körébe, oda le, ahol a gyerek az éhségtől és még inkább az anyahiánytól kódul; a nyomortól elvadult, piszkos részegek közé, ahol a kislány látja alkoholtól felpuffadt arcú, vérző, megalázott anyját, és reszket érte. Kemény kis csaj lesz belőle, aki később nem kap sírógörcsöt attól, ha a nevelője szopatja vagy egy zsaru pofozva kúrja, vagy ha a barátnője a szeme előtt esik szét a drogtól.

Az írónő nem ábrázolja Pinklert. Egyáltalán senkit és semmit nem ábrázol. Emberek disszonáns hangjait hallatja, és különös képkockákat villant fel. A kislány személyéről jobbára csak annyit tudunk meg, hogy mániája a szökés, mindenhonnan képes meglógni, kimászni, felmászni, eltűnni, váratlanul megjelenni. Pinkler eltűnő alakzat a regényben, a körülményeiből értesülünk csak róla, ő maga,

csórikánk, mint a füst,

alig született, máris szétfoszlik a vakvilágban. Szép metafora a kislány szökésművészete: a szabadulni vágyása ebből a világból, ami egybefonódik az anya utáni parázs sóvárgásával.

Az írónő nem elégedett meg a szociografikus hitelességgel meg a beszédmódokban, apró mozzanatokban tükröződő dokumentarista jelleggel. A főszereplő kislány lelkét is meg akarta jeleníteni, mégpedig a hagyományos lélektani ábrázolást, egyáltalán a jellemrajzot, a párbeszédet, de még a leírást is mellőzve. Árvácskát móriczzsigmond, realizmust realista stílus, dokumentarizmust nyerseség nélkül! Formailag a rétegnyelvek jellem- és társadalomábrázoló, sőt szellemi erejére (szellemességére) és a saját expresszionista stílusára meg a kompozíciós trükkökre támaszkodva.

Bódis tapasztalata, valóságismerete párját ritkítja. Valóban elfogulatlanul engedi be magába azokat a valóságszférákat, melyekkel találkozva a jólétben élő ember szemét lehunyja, orrát, fülét befogja, vagy fasiszta módszerekkel kívánná megoldani a romák, hajléktalanok, prostituáltak stb. "problémáját". Az írónő ízlése nem engedi meg a médiás fogásokat, a szenzációsságot sem. Ezeket a megközelítéseket a regény ironikusan fel is mutatja, és a tudományos hozzáállást is megfricskázza. A Judit nevű hölgy, akinek az interjúalanyok elmesélik a maguk és Pinkler történetét (ezekből az érezhetően dokumentáris alapú interjúkból áll a regény bő fele), kutatói minőségében foglalkozik a gyereknevelő intézetekkel: vizsgálatot folytat, esettanulmányokat készít, jelentéseket, szakvéleményt ír. Bódis Kriszta azonban ezt a Juditot is "lemonitorozza", mivel az írói munka mindennél több akar lenni és egészen más. Sem publicisztika, sem szenzáció, sem esettanulmány, sem szociográfia, sem dokumentumirodalom, hanem originális művészi alkotás és realizmus realizmus nélkül.

A fejezetek fele részében tehát a Pinkler körüli szereplők már-már diktafonos zamatú monológjait halljuk (amint a félhomályban maradó Juditnak beszélnek), a másik felében pedig jeleneteket olvasunk Pinkler életéből, világáról, melyeket filmes látásmód jellemez. Ezek együtt olyan bonyolult kompozíciót alkotnak, hogy a regény csak második olvasásra bontakozik ki; elsőre az olvasó csak áll, mint szamár a hegyen, mert a szerzőtől semmiféle orientációt nem kap. Értetlenségét növeli a szereplők szlengje, történeteik túlságosan is természetes kuszasága, a jelenetező fejezetek olvasását pedig megnehezíti az írónő expresszionista stílusa. Íme néhány mondat a Part című fejezetből: "Pinkler leérve megindult a füst, a rebbenő szél és a folyó felől áradó rothadás melegebb, selymesebb klímájában, ahol a növények az időt elnyelő, sűrűsödő homályban vonalaik, színeik és szaguk által érvényüket vesztették. A folyó csobbanásai, a híd, a sziget tömbje, a parti tüzek vörös formákká, lobogó vonalakká, sokszögekké lettek. Ibolyaszín és sziennabarna egyensúly lopózott a sárga levegőbe." Filmes látásmódból prózában ez sok, amiként lírai célzatát téveszti az olyan mondat is, hogy "Dénesbá emlékei hópelyhekként szállingóztak a plafonról". A regényszöveg stilisztikai hópelyhedzése, artisztikussága és redundanciája a túlbonyolított regényszerkezettel együtt követhetetlenné teszi a fabulát.

Az egyik bőbeszédű interjúalany, Janó például igazán autentikus és szellemes nagyvárosi szlenget beszél, ám a poénok túl sűrűn hullanak, és elfüggönyözik a voltaképpeni - tragikus - tárgyat. Az írónő nyelvi gyűjtése azonban minden dicséretet megérdemel. E nyelvi mutatványok vezetnék be az olvasót abba a valóságba, melyről nehéz tudomást venni, de

a túl sűrűn redőzött nyelvi függöny

el is választ tőle, és exhibícióvá válik. Hasonlóképp az expresszionisztikus szerzői nyelv bele kívánná vetni az olvasót magába a látott-hallott érzéki valóságba, művészies fénytöréseivel azonban inkább egyfajta tamponzónát képez.

A szívbe markoló fabula és a kislány megrendítő, hiteles alakja, a többi, szintén hiteles szereplő elvész a gazdagon redőzött, sokféle matériában, mely olykor a drapéria hatását kelti. A lókereskedő vagy a telepi cigányok élete felesleges, zavaró ebben a nagyvárosi Árvácska-történetben, bármily érdekes amúgy. (Még a roma holokauszt témája sem maradt ki, ami pedig igazán nem ide tartozik, miként a cigány folklór, a lakodalmi, temetési szokások stb. sem.) A monológok sincsenek eléggé meghúzva, egyáltalán a szüzséépítés kívánnivalót hagy maga után, hiányoz-nak az illesztések - miként Pechár József észrevette: a beszédmódok nem kerülnek kölcsönhatásba egymással, s így a konfliktusok és a konszenzusok is ritkán bontakoznak ki.

Mindennek ellenére Pinkler, a tizenhárom éves szökevény kislány alakja megrendítő és maradandó. Undorító és szintén maradandó Dénesbá figurája is, az ezoterikusan "művészlelkű" nevelőé, aki a megértéséért cserébe szexuálisan használja a serdülő vagy még kisebb lányokat. Hitelesség tekintetében ez a regény állja a sarat, és az íróasztalregények korában valósággal mellbe vág. Csak épp az artisztikuma gyengíti az Artistát.

Jelenkor Kiadó, Pécs, 2006, 310 oldal, 2500 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Két óra X

Ayn Rand műveiből már több adaptáció is született, de egyik sem mutatta be olyan szemléletesen az oroszországi zsidó származású, ám Amerikában alkotó író-filozófus gondolatait, mint a tőle teljesen független Mountainhead.

Megtörtént események

  • - turcsányi -

A film elején megkapjuk az adekvát tájékoztatást: a mű megtörtént események alapján készült. Első látásra e megtörtént események a 20. század második felének délelőttjén, az ötvenes–hatvanas évek egymásba érő szakaszán játszódnak, a zömmel New York-i illetékességű italoamerikai gengsztervilág nagyra becsült köreiben.

Élet-halál pálinkaágyon

Óvodás korunktól ismerjük a „Hej, Dunáról fúj a szél…” kezdetű népdalt. Az első versszakban mintha a népi meteorológia a nehéz paraszti sors feletti búsongással forrna össze, a második strófája pedig egyfajta könnyed csúfolódásnak tűnik, mintha csak a pajkos leánykák cukkolnák a nyeszlett fiúcskákat.

Egzaltált Dürer

A monumentális kiállítás középpontjában egyetlen mű, egy 1506-os dátummal jelölt, Selmecbányáról származó gótikus szárnyas oltár áll, amelynek az egyik táblaképével (helyesebben reprodukciójával) mindenki találkozott már. A kollektív emlékezetünkbe beégett a Vizitáció (Mária találkozása Erzsébettel), ám ez nem mondható el a nyolcból megmaradt hét táblaképről – amelyek most először láthatók együtt.

0–24

A hétköznapi és ünnepnapi fasizmus letagadásának megvannak a magyarban is a kulcsmondatai, közbeszédbéli szállóigéi. Kivétel nélkül önleleplező mondatok, melyek igen gyakran egyeznek is a közlő szándékaival.

Egy fölényeskedő miniszter játékszere lett a MÁV

A tavalyi és a tavalyelőtti nyári rajtokhoz hasonlóan a vasúttársaság most sem tudott mit kezdeni a kánikula, a kereslet és a körülmények kibékíthetetlen ellentétével, s a mostani hosszú hétvégén ismét katasztrofális állapotok közt találhatták magukat az utasok.

Szivárgás

Tavaly szeptemberben a kuruc.info közzétett egy olyan párbeszédet tartalmazó hangfelvételt, amelyen többek között ez hallható: „Nekem a Viktor azt mondta, hogy azért jöjjek be, hogy beszéljük meg, hogy ki fenyegetett meg.”

Szép, új, szintetikus világ

  • Váradi András

Egy jó kép többet mond, mint ezer szó. Közhelyes, de attól még igaz bon mot. Robert Capa még rá is duplázott, amikor azt mondta: el tud képzelni egy olyan képet (fotót), amely akkora hatással van az emberekre, hogy soha többé nem lesz háború.

Közös pont híján

Hosszú ideig az évszázad üzleteként hirdették a német fegyvergyártásra alapozó hazai védelmi ipari fejlesztéseket. Ám a pénz elfogyott, exporttal nem számolhatunk, ráadásul a Merz-kormány nem lesz olyan elnéző Orbán Viktor bomlasztó politikájával szemben, mint amilyen Angela Merkel volt.

„Itt írd alá, Gergő!”

A fideszes ifjúságból indulva, minisztériumokon és államtalanított állami cégeken át vezető úton került Böszörményi-Nagy Gergely, az Orbán-rendszer egyik hivatásos szabadgondolkodója a MOME-t fenntartó alapítvány élére, ahol aztán nem kívánt ismertséget szerzett.

„Végre ellazultunk”

Tizenöt éve alakult meg az Ivan & The Parazol, de fontosabb, hogy a klasszikus rock ihletettségű zenekar a minap jelentette meg hatodik nagylemezét Belle Époque címmel. Az új album mellett ambiciózus tervekről és a köz­életről is beszélgettünk Vitáris Ivánnal, az együttes énekesével és Simon Bálint dobossal.

A botrány határán

A Nádas-életműsorozat leg­újabb kötetét a színházi világnap alkalmából mutatták be az Örkény Színházban. Hogy hazai színházi életünk hogyan viszonyul ezekhez a magyar drámahagyományból kilógó művekhez, arra éppen egy Örkény-dráma, a Kulcskeresők címével válaszolhatunk.