Baj van - Békés Pál (1956-2010)

  • Csáki Judit
  • 2010. június 3.

Könyv

Azt akartam mondani még akkor, de nem mondtam, mert letettük a telefont, hogy talán a "minden jót", az kontextussemleges. Mármint egy ilyen születésnapon, mint amilyen Békés Palinak legutoljára adatott, a halála előtt pontosan két hónappal és egy nappal. Mert abban gyorsan megegyeztünk, hogy a "boldog születésnapot" a körülmények és a helyzet durva semmibevétele, fej a homokban, jó mélyen. Röhögtünk: ki tud momentán ennyire lehajolni? Fej a homokba, de jó volna...

Azt akartam mondani még akkor, de nem mondtam, mert letettük a telefont, hogy talán a "minden jót", az kontextussemleges. Mármint egy ilyen születésnapon, mint amilyen Békés Palinak legutoljára adatott, a halála előtt pontosan két hónappal és egy nappal. Mert abban gyorsan megegyeztünk, hogy a "boldog születésnapot" a körülmények és a helyzet durva semmibevétele, fej a homokban, jó mélyen. Röhögtünk: ki tud momentán ennyire lehajolni? Fej a homokba, de jó volna...

Az átok-áldás világhálón gyászolunk együtt, kopogjuk a klaviatúrába a döbbenetet meg a jajokat. És erre a virtuális és spontán torra (mi a fenét keres ennyi ember hét végén a komputernél?) ki-ki kis csomaggal jön, benne Minorka Vidor, aki doktor, a Félőlény, a kétbalkezes varázsló, mert már nemzedékek nőttek föl velük és rajtuk. Pakolják az asztalra ismerőseiket, én kezdhetném Horoggal a Darvakból, mert az volt az első könyv, és befejezhetném Kristonnal, a most már végleg utolsó kötet, a Semmi baj (mekkora baj volt már) utolsó írásának hősével - rémes, hogy ez a címe: Állva temessetek.

'rülten kapkodok a könyvek közt; kérdezem másoktól, hol is van az a nagy történet, a "Catch the Flying Money", amin annyit nevettünk azon a réges-régi bulin: ugrál egy pasi egy átlátszó falú fülkében, amelybe nagy csövön át orkánszerű szelet fújnak, meg dollárokat mellé, és amennyit összekapkod, annyi az övé - de azok szórakoznak igazán jól, akik nézik őt. Nem találom, a very veryben sincsen, pedig a rózsaszín plüsselefánt megvan hiánytalanul.

Mert ezt nem írta meg - csak elmondta. Nem lehet másképp. Ez a történet csak bennünk van meg, akik hallottuk, és most majd továbbmeséljük. És biztos van még rengeteg történet, amit csak ő ismer, és ez már így is marad.

Történet: ez volt Békés Pál otthona - történetek születtek, amikor írt. Négysorosak meg kisregények, drámák és bélyegek. A történetek sűrűn és gazdagon teremtek figurákat, s ha nem vigyáztunk - vagy ő nem vigyázott, vagy épp nagyon is vigyázott -, hát ráismertünk a sarki újságosra, egyetemi évfolyamtársunkra, ismerősünk ismerősére. Aki éppen egy irigylésre méltóan nagy történet kellős közepén forgott; de ha csak a széléről bámulta, akkor is milyen szerencsés volt...

Pali hőseivel mindig fontos dolgok történtek; a történelem történt velük, csak ők persze nem tudták, ahogy mi sem tudjuk, hogy velünk is az történik. Ezért fontos egy leszakadt felső vezeték vagy egy szirénázó mentőautó - történelmi-dramaturgiai kellékek.

A történet pedig az életből terem. Úgy történt a valóságban, ahogy a könyvben írva van. Amerika olyan. Egy poshadt, sorsfordító nyár is olyan. Egy kocsmai találkozás is olyan. Pali világának színe, szaga, tapintása meg zaja van: eleven, él. A pontos szavak, azok keltik életre.

A múltat és a jelent, mert ez a kettő érdekelte, semmi más. Benne az egyes ember, a család, a csoport meg az ország - aztán a világ is, ha úgy fordult. A történelem mintha jelen idő lenne - és gyöngéden súgja, hogy jelenünk is történelem, máris. A sorsfordítónak mondott események alulnézetből - pincéből vagy egy pár hónapos csecsemő szemszögéből. Szeretem, ahogy gondolkodik. Gondolkodott. Ahogy kitalálta, összerakta, besűrítette. Kíváncsian és akkurátusan. Megcsinálta. Pedig ez a megcsinálás, ez nem szimpla ügylet.

Békés Pálnak kézre állt az írás, a nyelv - ezért volt elsőrangú műfordító is, jól járt vele például Nabokov. A tágabb irodalom volt az otthona, nem elefántcsonttorony, és nem otthontalanság. Irodalmi közélet, teendők az irodalom körül, szerkesztés-tervezés a televízióban, a Nagy Könyv életre gründolása, ez mind és hasonlók; tudott benne élni, viselkedni, ügyet intézni, szervezni. Ment neki az is, amit "alkalmazott íróságnak" mondunk, a fordítás, az adaptálás, az átírás, utánírás, felülírás, meg még a tárcák, glosszák, publicisztikák is.

Nem volt megközelíthetetlen, nem lengte körül az alkotás fennkölt levegője. Nem volt zabolátlan - zabolás volt. Fegyelmezetten csinálta a dolgát, és fegyelmezett dolgokat csinált.

"Beáraztak", mondta akkor régen; ez kesernyés mondás volt, és igaz. Nem az olvasókra gondolt - sikere mindig volt, könyveit szeretik és veszik is -, hanem a kritikusokra, akik nehezen változtatnak könnyen vagy nehezen kialakított véleményükön. Fájt neki, hogy az irodalmi kánonban, a kritikai közvéleményben nem változik az ítélet, miközben változik az író. Ezért is fontos, hogy nem akárki és nem akárhogy tette mérlegre íróságát: Fodor Géza utolsó megjelent írása pályaképet rajzolt, és az a változásról szólt. Tűélesen a lényegre mutatott: Pali munkamódszere, a well-made, a megkonstruált, gondosan mért történet egyszer csak igazolni kezdte önmagát, és megtalálta optimális létezési módját. Bélyeggyűjtemény. Csikágó. Semmi baj.

De hát arról nem volt szó, hogy ez a pályakép már az a pályakép legyen: a summa, az összefoglalás, az úgynevezett életmű, ami - ez is rémes - a haláltól válik életművé, mert addig csak könyvek sora.

És most mi van? Törlesztünk adósságot? Elővesszük a New-Budát? Filmet csinálunk a Csikágóból? Ezt mind együtt?

Emlékeket idézünk, képeket nézegetünk, ülünk a virtuális nagyasztalnál, mesélünk történeteket, a te történeteidet. Folyik a könnyünk. Nevetünk, sírunk, ezt mind együtt. Szeretnéd, hogy ennyien szeretnek, Pali.

Figyelmébe ajánljuk

Jens Lekman: Songs for Other People’s Weddings

„Ha valaha szükséged lenne egy idegenre, hogy énekeljen az esküvődön, akkor szólj nekem” énekelte Jens Lekman az első lemezén. A több mint két évtizede megjelent dal persze nem egy apróhirdetés akart lenni eredetileg, hanem az énekes legkedvesebb témájáról, az elérhetetlen szerelemről szólt.

Péterfy-Novák Éva: A Nevers-vágás

A szerző olyannyira nem bízik az olvasóiban, hogy már az első novella előtt, a mottó vagy az ajánlás helyén elmagyarázza, hogyan kell értelmezni a kötet címét, noha a könyv második felében elhelyezett címadó novella elég egyértelműen kifejti, hogy miről is van szó.

Mocskos játszma

  • SzSz

Shane Black farzsebében több mint harminc éve ott lapul a Play Dirty cím – anno a Halálos fegyver folytatásának szánta. Az eredeti forgatókönyv minden bennfentes szerint zseniális volt, sötétebb, mocskosabb, mint a zsarupáros meséje, ám épp ezért a stúdió, a producer és Richard Donner rendező is elutasította. Black viszont szeret ötleteket újrahasznosítani – ennek belátásához elég csak ránézni filmográfiájára –, így amikor jött a lehetőség, hogy Donald E. Westlake Parker-könyveiből készítsen filmet, gyorsan előkapta a régi címet.

33 változat Haydn-koponyára

Négy év után újra, ugyanott, ugyanazon alkotók közreműködésével mutatták be Esterházy Péter darabját; Kovács D. Dániel rendező a korábbitól alig különböző verziót hozott létre. A 2021-es premiert az író halála után közvetlenül tartották meg, így azt a veszteség drámaisága hatotta át, most viszont új szemszögből lehet(ne) megnézni Haydn koponyáját, és rajta keresztül az egyik legönironikusabb magyar szerzőt.

Suede: Antidepressants

A Brett Anderson vezette Suede nem nagyon tud hibázni a visszatérése óta. A 2010-es években készítettek egy ún. színes albumtrilógiát (Bloodsports, 2013; Night Thoughts, 2016; The Blue Hour, 2018), jelen évtizedben pedig megkezdtek egy újabb, ezúttal fekete-fehér háromrészes sorozatot. Ennek első része volt az Autofiction négy évvel ezelőtt, amelyet a tagok a Suede punklemezének neveztek.

Az elveszett busz

  • - ts -

A katasztrófafilmről okkal gondolhatnánk, hogy rövid idő adatott neki. Fénykorát a hetvenes években élte, de rögtön ki is fáradt, s a kilencvenes évekre már kicsit cikivé is vált. Utána pedig már csak a fejlődő filmkészítési technikák gyakorló pályáján jutott neki szerep.

Rokonidők

Cèdric Klapisch filmjei, legyenek bár kevésbé (Párizs; Tánc az élet) vagy nagyon könnyedek (Lakótársat keresünk és folytatásai), mindig diszkréten szórakoztatók. Ez a felszínes kellemesség árad ebből a távoli rokonok váratlan öröksége köré szerveződő filmből is.

Metrón Debrecenbe

A kiadó az utószóban is rögzíti, Térey szerette volna egy kötetben megjelentetni a Papp Andrással közösen írt Kazamatákat (2006), az Asztalizenét (2007) és a Jeremiás, avagy az Isten hidegét (2008). A kötet címe Magyar trilógia lett volna, utalva arra, hogy a szerző a múlt, jelen, jövő tengely mentén összetartozónak érezte ezeket a drámákat, első drámaíró korszakának műveit. 

Pénzeső veri

  • SzSz

„Az ajtók fontosak” – hangzik el a film ars poeticája valahol a harmincadik perc környékén, majd rögtön egyéb, programadó idézetek következnek: néha a játék (azaz színészkedés) mutatja meg igazán, kik vagyunk; a telefonok bármikor beszarhatnak, és mindig legyen nálad GPS.

Az elfogadás

Az ember nem a haláltól fél, inkább a szenvedéstől; nem az élet végességétől, hanem az emberi minőség (képességek és készségek, de leginkább az öntudat) leépülésétől. Nincs annál sokkolóbb, nehezebben feldolgozható élmény, mint amikor az ember azt az ént, éntudatot veszíti el, amellyel korábban azonosult. 

Mozaik

Öt nő gyümölcsök, öt férfi színek nevét viseli, ám Áfonya, Barack, vagy éppen Fekete, Zöld és Vörös frappáns elnevezése mögött nem mindig bontakozik ki valódi, érvényes figura. Pedig a történetek, még ha töredékesek is, adnának alkalmat rá: szerelem, féltékenység, árulás és titkok mozgatják a szereplőket.