Könyv

Hiánypótló, kimerítő

Benedek Szabolcs: Focialista forradalom

  • Pogrányi Péter
  • 2014. február 16.

Könyv

Ha a nyájas olvasóra émelygés tör a focitematikájú könyvektől, vagy epilepsziás rohamok kerítik hatalmába a kortárs magyar történelmi regények említésekor, esetleg agyérgörcs környékezi a kettő vegyítésének már az ötletétől is, akkor messzire kerülje el kritikánk tárgyát. Minden más esetben érdemes Benedek Szabolcs új könyvét kezünkbe vennünk, noha elég sok múlik azon, hogy szépirodalomként vagy ismeretterjesztő műként szeretnénk olvasni.

A célratörő cím becsapós, hiszen maga a regény inkább szól az ötvenes évekről általában, ezen belül a Rákosi-rendszer mélypontját jelentő 1954-es évről, mint a berni focivébé döntője után kitört spontán tüntetéssorozatról, amelyet a népnyelv nevezett el kis focialista forradalomnak, amolyan tökös nyelvi fricskaként. Elsőre meglepőnek tűnhet, de hiánypótló a témaválasztás: a fociban oly erős íróink ezt az eseménysort eddig nem dolgozták fel. De ha meggondoljuk, nem véletlen, hogy kitüntetett történelmi eseményeink nem szépirodalmi babérokra törő kismonográfiákban beszélődtek ki. Nincs megírva az október 23-a regény, a rendszerváltásregény vagy a Trianon-regény sem. Szerencsére vannak remekműveink, amelyekben feltűnnek fontos történelmi folyamatok, akár revelatív erővel világítva meg egy-egy oldalukat, de az irodalom természetével ellenkezik, hogy esztétikai mércével mérve olyan jelentős, dokumentarista jellegű szöveg szülessen, amely kimerítően tárgyal egy történelmi pillanatot.

Ez az anomália kíséri végig Benedek Szabolcs könyvét is, aki nem először regényesít történelmi eseményeket, így hát vélhetően tisztában van a műfajban rejlő lehetőségekkel és buktatókkal. Tablószerűen mutatja be egy budapesti bérház életét, főalakként egy Balla Róbert nevű kommunista házmestert emel ki, akinek hasonló nevű fia idővel fellázad ellene. Sok van az apa rovásán: "kisnyilasként" részt vett a zsidók elpusztításában, de kommunistaként is megállja a helyét. ' csak ott van a helyén, teszi a dolgát. Minthogy a szerző a lehető legtöbb tipikus életutat be akarta mutatni az ötvenes évekből, az idősebb Balla által felügyelt házban természetesen van deklaszszált Horthy-főtiszt, csinos fiatal fruska (a lánya), kommunistává lett zsidó házaspár, begubózott öregasszony, sárga keramitkocka és közös meccsnézés is, Szepesi hangjával. Ez mind rendben volna - az nem érv, hogy külön-külön ezeket a figurákat, illetve különféle párosításaikat sokkal erősebben megírták már sokan -, de a regény felépítése olyannyira didaktikus, hogy az jelentősen akadályozza a regényvilág elfogadását, a beleérző olvasást. A szereplők a gyorsan pergő párbeszédek alatt mintha felénk fordulnának, és úgy mondanák szépen, lassan, artikuláltan, hogy a rossz diák is értse: ilyen volt akkoriban az élet. "- Maguknál mi vót az ebéd, Schwartzné? - Krumpli. - Máma is? - Tegnap levest főztem belőle. Ma tejfellel ettük. - Ízlett az urának? - Nem mondta, hogy nem ízlik. [...] Mi aztán nem vagyunk válogatósak. Megtanultuk, hogy nem szabad annak lenni." Néhol a szereplők beszéde olyan, mint egy történelemtanáré. Bemutat, magyaráz, összefüggéseket von le az utókor számára. Még ez is menthető lenne, ha a könyv állításai megmozgatnák moralizáló történelemszemléletünket és az e szemléletből fakadó, terhes örökségként cipelt automatikus válaszainkat. De nem mozgatnak meg semmit, végig kötött pályán haladunk.

Ha túllendülünk mindezeken a nehézségeken, élvezhetjük a könyv sajátos humorát. "Egyesek szemlátomást nem elégedtek meg az utcai lámpák fényével, hanem pillanatokon belül jókora máglyát emeltek a villamosmegálló sarkában." A kissé unalmas, közhelyes szövegrészek mellett - a témából adódik ez - sok az édes-szomorú jelenünkre való utalás. A magyar csapat sikerében való kételkedés vagy akár a sport negligálása akkoriban is hazaárulásnak minősült, ma legfeljebb nem fenyegetnek börtönnel érte. A végig erős áthallások gyakran képesek feledtetni, hogy ez a ponyvának túl igényes, szépirodalomnak túl sematikus regény alapvetően elcsépelt toposzokból, panelekből van összerakva.

Libri, 2013, 348 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van. Teátrálisnak teátrális, végül is színházban vagyunk.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.