„Sokat kell egy nőnek tűrni” – Botránykönyv Keleti Györgyiről

  • Pogrányi Péter
  • 2014. február 10.

Könyv

A rendőrség és a Magyar Nemzet már nagy erőkkel nyomoz A leghíresebb magyar madame című könyv alapján. Megnéztük mi is, mi van benne.
false

Szalai Vivien celebekről ír könyveket. Ebből a mondatból a posztmodern magyar bulvármédia logikája alapján következik, hogy maga is celeb. Mondhatni elbeszélőként maga is bevonódik az elbeszélésbe, a kietlen bulvárvilág végtelenített nagy történetébe. Krónikás, de kommentátor is egyben, hiszen mi másért lenne oly kusza tévéstúdiókban és képes napilapokban pózoló celebjeink élete, mint hogy az arra hivatott természetfeletti lény, az újságíró megfelelő keretbe rendezze, és hasznos magyarázatokkal lássa el azt?

Szerzőnk már két könyvet is abszolvált prostituáltügyben (plusz kettőt Stohl Buciról, de ez most mellékszál), vagyis nem lőhet nagyon mellé, ha a jól bejáratott erkölcsi klisékhez nyúl. A képlet nagyjából a következő: bemutatja szereplői munkájának kellemetlen (visszataszító, undorító) részleteit, amelyeket csekély fantáziával is könnyen magunk elé képzelhetünk, majd zavaros moralizálásba kezd, amely az erkölcsi elítélés és felmentés között ingázik, de sehol nem állapodik meg. Ez azért praktikus, mert homlokegyenest ellenkező véleményen lévő olvasók egyszerre érthetnek vele egyet, olvashatják együtt érzően, nagyokat bólogatva közben. A csinos fiatal lányok könnyű pénzhez jutnak olyasmivel, amit amúgy is megtennének, és ez jól van így? Igen! A velejéig romlott férfitársadalom letiporja az ártatlan virágszálakat, és még keres is rajta? Igen!

Ironikus, hogy a kiadó neve egy olyan korszakra utal (szecesszió, századforduló), amelyikben – amellett, hogy ez sosem volt egy felhőtlenül vidám szakma – azért volt kultúrája a prostitúciónak. Nem mentegetem, főleg nem sírom vissza, de volt kultúrája. Még a címben szereplő madame szó is valami effélét sugall. Ehhez képest a könyv főhőse az a Keleti Györgyi, akinek két fontos jellemzője van: az egyik, hogy Keleti György lánya, a másik, hogy Olaszországban futtatott lányokat, és ezért 1 év 8 hónap felfüggesztett börtönbüntetést kapott.

Kitartottságban bűnös - 2011-ben a bíróságon

Kitartottságban bűnös – 2011-ben a bíróságon

Fotó: MTI

Az „igaz történet” alcímmel ellátott, de a bulvárhírek szerint mégsem minden részletében hiteles mese arról szól, hogy az édesapja nélkül felnőtt kislány – miközben luxuskörülmények veszik körül – egyetlen lehetőséget látott arra, hogy apjának bizonyítsa életrevalóságát, egyszersmind magára vonja az atyai figyelmet és szeretetet: egy olasz prostihálózat működtetésével.

Miközben tombol a feminista diskurzus, tanulmánykötetek, könyvek, nép- és szakszerű cikkek jelennek meg női szerepről, a szexualitásról, a párkapcsolatok dinamikájáról vagy a pornográfiáról, ezt a könyvet vélhetően többen olvassák majd, mint az előbb említett kategóriák utóbbi tízévi termését egybevéve. És ez a könyv egy olyan nőt mutat be, aki ezt mondja: „Sokat kell egy nőnek tűrni, ha azt akarja, hogy minden rendben maradjon. Nem kell észrevenni dolgokat, se meghallani, mert akkor van a baj. Tényleg az a legjobb, ha egy nő befogja a szemét és a fülét… és persze a pofáját.”

A nyomozás

A szemfüles Magyar Nemzet cikkéből tudhatjuk, hogy a rendőrség is felfigyelt az „igaz történetre”: „Az egykori honvédelmi miniszter lánya egyebek közt arról írt, hogy egy ellenzéki politikus prostituáltakkal és manökenekkel csalta a feleségét, s közben kábítószert fogyasztott. A könyvben nem szerepel a politikus neve. A szerző mindössze annyit ismertetett, az érintett politikusnak gyönyörű felesége van, akit eldugott belvárosi lakásokban és külföldi munkának álcázott kéjutazásokon csalt meg, s nem ritkán bántotta is a nőket. Az Országos Rendőr-főkapitányság a Magyar Nemzet az ügyben feltett kérdéseire úgy válaszolt, hogy az V. Kerületi Rendőrkapitányság kábítószer-birtoklás bűntett elkövetésének gyanúja miatt ismeretlen tettes ellen folytat eljárást.” Keleti Györgyi a könyv megjelenése után úgy nyilatkozott, hogy a történetek egy részét Szalai Vivien találta ki. Keleti és apja pert indított Szalai és a kiadó ellen.

Az is megér egy misét, hogy a főszereplőnk, miután leírja a megalázott, megnyomorított lányok történeteit, nagyvonalúan így nyilatkozik: „Nem bántam meg, amit tettem. Talán csak azt, hogy lebuktam.” Önfelmentésből jeles, de van jobb, a női nem lényeglátó jellemzése: „Ilyenek vagyunk mi, nők. Szolgálunk, kiszolgálunk és tűrünk, mert mindenki ezt várja el tőlünk.” Ebből pedig játszva kihozza azt az egyenletet, miszerint a kurva és a férjére főző-mosó feleség voltaképpen ugyanaz. Értsük jól: pénzért szexelni idegenekkel nem kellemes, de mivel egy rendes munkahely nem opció, gyakorlatilag nincs más választás: és ha nem leszel kurva, akkor is kurva leszel; vagy magányosan és boldogtalanul élsz.

Veszélyes instant erkölcsi füves könyv tehát ez az interjúval kiegészített, kétes hitelű naplórészleteket és a szerző által elbeszélt történeteket összefűző kötet. Átlátszó, ahogy a happy end jegyében megpróbálják lekerekíteni a sztorit, ahogy az újrakezdés, a megbánás fogalmaival próbálnak operálni, miközben Keleti Györgyi hol épp összeomlik, hol nem érti, mi is volt a baj. „Én szerettem a pénzt, és a prostitúciós hálózattal nagyon sok pénzt kerestem. Sosem bántam meg azokat az éveket.”

Szalai Vivien: A leghíresebb magyar madame, Art Nouveau, 2013, 231 oldal, 2999 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Vörösben

Bohumil Hrabal novelláit Balassa Eszter, a társulattal sokat dolgozó dramaturg az Európa Kiadónál nemrégiben újra megjelent Véres történetek és legendák című gyűjteményes kötet alapján dolgozta át. Vörös a zokni, a nyakkendő, de még a hajszalag is – véres drámára jöttünk –, mégsem sorolható a horror műfajába Soós Attila rendezése. Fekete humorban gazdag sztorik elevenednek meg, groteszk stílusban feltárva a kisemberek mindennapos küzdelmeit.

Magánügyek, közügyek

A félhomályos színpadon egy női alak ül az íróasztalnál, mögötte vörös fényben füst gomolyog. Létezik egy színházi mondás: ahol egy előadásban füstgép vagy stroboszkóp jelenik meg, ott véget ér a minőség. Ám ez az előadás egy holokauszthoz kapcsolódó történetet mond el, a felszálló füstnek így óhatatlanul pluszjelentése is van.

Szintén zenész

  • - turcsányi -

Nyilván nincs új a nap alatt, mindenesetre a síkhülye gyerekrabló történetét láttuk már kétszer, s éppenséggel olvashattuk is volna, ha Evan Hunter (a számos álnéven alkotó Salvatore Albert Lombinót Ed McBainként ismerjük jobban) 1959-ben publikált regénye megjelenik magyarul, de nem jelent meg, noha a szerző távolról sem alulreprezentált alakja a magyar könyvkiadásnak, beleértve a komcsit is).

Patchwork művészportrékból

A Fuga leghátsó, ámde igen nagy méretű termében látható a művész 2012 óta futó sorozatának (Ember Embernek Embere) majdnem teljes összegzése. A magángyűjtőktől is visszakölcsönzött alkotásokkal együtt a kiállításon 34 mű szerepel – sajátos, „bogis” művészportrék a nemzetközi művészszcéna volt és jelenlegi nagyjairól. S bár G. Horváth mindenekelőtt festő, a művészi Pantheonjában szerepet kapnak szobrászok, fotósok, konceptuális alkotók és performerek is.

Delejező monstrum

Egy magyar regény, amelyben alig van valami magyar. Bartók Imre legújabb – nem is könnyű összeszámolni, hányadik – könyvének főszereplője a harmincas évei elején járó francia Damien Lazard, aki két év alatt szinte a semmiből robban be a nemzetközi profi sakkvilág szűk elitjébe, üstökösszerű felemelkedése már a világbajnok kihívóját sejteti.

Hatvanpuszta két hintája

Hatvanpuszta két hintáját nem Hatvanpusztán, hanem Budajenőn lengeti a szél egy takaros portán, vagyis egy takaros porta előtt, ez még nem eldöntött száz százalékig.

Két akol

Magyar Péter azt mondta a 444 élő műsorában, hogy egy válságban lévő országban a választási törvény módosítása nem fér bele az 50 legfontosabb kérdésbe. Amennyiben jövőre ők győznek, az éppen annak a bizonyítéka lesz, hogy még ebben az egyfordulós rendszerben, ilyen „gusztustalan állami propaganda” mellett is lehetséges felülmúlni az uralkodó pártot.

„Saját félelmeink rossz utakra visznek”

Kevés helye van kritikának Izraellel szemben a zsidó közösségben. De vajon mi történik a porba rombolt Gázában, és miben különbözik az arab kultúra az európaitól? A Hunyadi téri Ábrahám sátra zsinagóga vezetője egyenesen beszél ezekről a kérdésekről.

Szenes Zoltán volt vezérkari főnök: A NATO-nak át kell vennie a drónvédelemmel kapcsolatos ukrán tapasztalatokat

A NATO alapvetően jól reagált az orosz csali drónok lengyelországi berepülésére, de az eset rávilágít arra, hogy a szövetség még nem készült fel a dróntámadásokra. A NATO-t politikai széttagoltsága is hátrányba hozza az orosz hibrid hadviselés elleni védekezésben – erről is beszélt nekünk a védelmi szövetség déli parancsnokság volt logisztikai főnöke.

„Előbb lövetem le magam, mint hogy letérdeljek”

Az elmúlt fél évben háromszor is országos hír lett Szolnok ellenzéki – MSZP-s – polgármesterének fellépéséből, egy tömegverekedés után például Pintér Sándor belügyminisztertől kért rendőröket a közbiztonság javításáért. Fideszes elődje örökségéről, Szolnok helyzetéről és a nagypolitikáról kérdeztük a 43 éves városvezetőt.