Írót, kenyeret!

Könyv

Krasznahorkai László kapta 2015 Man Booker-díját. A rangos angol elismerés manapság a nemzetközi dicsőségen és megtiszteltetésen túl 60 000 fontot is jelent. Kezdetei pedig 1968-ig és egy élelmiszer-ipari vállalatig nyúlnak vissza.

Ha eddig Krasznahorkai neve nem lett volna eléggé benne a köztudatban magyar és nemzetközi szinten, akkor most már biztos stabilan benne van. A Sátántangó, Az ellenállás melankóliája és egyéb irodalmi remekek szerzője ugyanis a 2015. május 19-i díjátadón elnyerte a Nemzetközi Man Booker-díjat. Míg előbbiről elég sokat, utóbbiról, magáról a díjról viszonylag kevesebbet tudunk.

A Booker élelmiszer-ipari vállalat 1968-ban döntött úgy, hogy támogatandó az irodalmi életet, létrehoz egy évente kiosztott elismerést: ez lett a Booker-díj. A minta a francia Goncourt-díj volt, a cél pedig a magas irodalmi művek, az igényes és művészileg értékes fikciós regények iránti igény fellendítése. A díjat gondozó alapítvány (a Booker Prize Foundation) elnöke máig azt az egyetlen szempontot tartja döntőnek, hogy a díj megmutassa a zsűri által az év legjobbjának ítélt regényt. Regényt, és nem életművet – legalábbis ez volt a működés alapvetése egészen 2005-ig. Addig ugyanis a Booker-díj, majd 2002-től a Man Group befektetői csoport anyagi támogatásának bevonásával Man Booker-díjként tovább élő elismerés célja csupán az év legjobbjának ígérkező, angol nyelven megjelent fikciós regényének kiemelése volt. A jelöltek olyan Nagy-Britanniából, Írországból vagy a Nemzetközösségből származó írók regényei lehettek, amelyek eredetileg angol nyelven és az Egyesült Királyság területén is megjelentek. A díj két irányban fejlődött tovább: egyrészt 2013-ban kinyílt a terep a világ bármely pontjáról érkező, eredetileg angolul írt regénye számára. Másrészt 2005-ben létrehozták a Nemzetközi Man Booker-díjat.

Krasznahorkai László és a díj

Krasznahorkai László és a díj

Fotó: MTI

Utóbbit kétévente osztják ki, és az angol keretek között mozgó elődjével szemben nem egyetlen mű, hanem egy életmű érdemelheti ki. A fikciós irodalom itt is kötött, posztumusz díjazás nincs: állampolgárságtól és nemzetiségtől függetlenül a világon bárhol élő író kerülhet a jelöltek listájára. Egyetlen sarkalatos pont, hogy a művek jó része angol nyelven is megjelent kötet legyen. A zsűri egy „longlist”, majd egy „shortlist” összeállítása után, a díjátadó ceremónia napján dönt a nyertesről. A zsűri tagjai pedig lehetnek kiadók, írók, volt díjazottak, akadémikusok, kritikusok is. Őket szintén egy testület, az úgy nevezett e-Council választja, amely tulajdonképpen folyamatosan bővülő tanácsadó hálózat a volt jelöltek, díjazottak és zsűrik tagjaival, és műveket, írókat ajánl. Ahogy egy interjúban a Booker Prize Foundation elnöke, Ion Trewin elmondta, a testület nem egy kritikusok és irodalmárok alkotta zárt, belterjes közeg, hanem tagjai lehetnek költők, írók, rendezők, színészek, akár politikusok is; a cél az „átlagember” véleményének tükrözése. Egyetlen döntési szempont pedig, hogy a díjat „a zsűri által az év legjobbnak ítélt regénye” kapja; a nemzetközi díjazás esetében pedig a legjobbnak ítélt életmű.

A díj ráadásul nem pusztán szellemi dicsfény és kulturális hátba veregetés – a nemzetközi díj 60 000 fonttal (25,8 millió forinttal) jár; míg az angol regény nyertese 50 000 fontot (21,5 millió forint) kap. A tíz nevet tartalmazó shortlist finalistái pedig 2500 fontnyi „vigaszdíjjal” mehetnek haza. Nem lehet elfelejteni azonban, hogy esetünkben nem mindegy a fordító kiléte sem – ezért a nemzetközi díjazás kiterjed a nyertes szerző által kijelölt fordítóra is, akit munkájáért 15 000 fonttal jutalmaznak.

Az idei tíz jelölt közt volt argentin (César Aira), libanoni (Hoda Barakat) és dél-afrikai (Marlene van Niekerk) szerző is, bemutatkozásuk megtekinthető a díj hivatalos honlapján – közülük választotta a legjobbnak az öttagú bírálóbizottság Krasznahorkait. A zsűribe idén Wen-chin Ouyang, a Londoni Egyetem professzora; Nadeem Aslam pakisztáni író; Elleke Boehmer oxfordi professzor és kritikus; Edwin Frank, a New York Review Books Classics kiadója és Marina Warner angol író tartozott.

A legkedveltebb

A legkedveltebb

 

Krasznahorkai életművét többek között nyelvezetének és komplexitásának egyedisége; a komikus, a kilátástalan és transzcendens dimenziók összjátékának felmutatása; a XX. század történelmének és a diktatórikus rendszerek létmódjának ábrázolása miatt tartották a díjra érdemesnek. Elődeiként pedig olyan szerzőket emlegethetünk, mint az utóbbi három amerikai díjazott: Lydia Davis (2013), Philip Roth (2011) és Alice Munro (2009); illetve a nigériai Chinua Achebe (2007) és az albániai Ismail Kadaré (2005).

A 2002-ben alapított Booker Prize Foundation a díjazást működtető rendszer gondozásán túl különféle kulturális projektekkel is igyekszik kitűnni. Az irodalom promotálása, a magas kvalitású művek iránti érdeklődés növelése egyfajta alapvető célkitűzés. Ezt a könyvtárakkal és az egyetemekkel való együttműködésekkel próbálják megvalósítani, oktatási programokat szerveznek, író-olvasó találkozókat egyetemistáknak, írószemináriumokat és workshopokat. Emellett kiemelten támogatják a művek Braille-írással, illetve hangoskönyvként való megjelenését.

A díj 47 éves történetében a leggyakrabban elhangzott kérdés persze az, hogy vajon mire költi a nyertes író a kiemelkedő pénzösszeget. A. S. Byatt, aki ’90-ben kapta az elismerést Possession című regényéért, például azt nyilatkozta, hogy provence-i háza mellé úszómedencét építtetne. A ’98-as díjazott Ian McEwan „valami abszolút haszontalanra” akarta költeni a pénzt; Howard Jacobson pedig új táskát ígért feleségének. A kedélyeskedésen túl azért voltak problematikus esetek is. 1980-ban például Anthony Burgess nem volt hajlandó elmenni a kiosztóra, hacsak nem garantálják neki, hogy ő lesz a nyertes. Nagy csata volt: a másik legesélyesebb műnek ugyanis William Golding Beavatás című regényét jelölték. A zsűri csupán harminc perccel a ceremónia előtt döntött – ráadásul Golding javára. Irvine Welsh Trainspottingja is zűrt okozott – több bíró is kilépéssel fenyegetőzött ugyanis, ha Welsh regénye akárcsak a longlistre felkerül. Így a művet innen kihúzták (ennek ellenére komoly nemzetközi kultuszstátuszt szerzett).

A díj 25., majd 40. évfordulójára rendezett ünnepségen pedig még a bookerek közti legjobbat is megpróbálták kiválasztani: érdekes módon mindkét alkalommal – 1993-ban és 2008-ban is – Salman Rushdie Az éjfél gyermekei című regénye lett a befutó. A legnagyobb elismerés a díjazott könyvnek ezzel szemben az, írja Ion Trewin, ha a kötetet minél több példányban adják el, ha a díjazás számszerűen is növeli az adott könyv iránti érdeklődést. Ebből a szempontból a legnagyobb nyertes Tom Keneally a Schindler listájával, amelynek a legismertebb és a legnagyobb bevételt hozó az utóélete.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.