Könyv

Jasper Fforde: A Jane Eyre eset

Könyv

Ponyva a javából: alapjában véve krimi, de sci-fiként, fantasyként és romantikus regényként is megállná a helyét, mindehhez pedig még adjunk jó adag humort és iróniát. Fforde könyvében valamiféle alternatív (sőt jövőbeli) múltban járunk, mintha a Sliders egyik átjáróján pottyantunk volna ki. Egy olyan, 80-as évekbeli Angliát kapunk ugyanis, ahol a rendvédelmi erők időugrásokat végeznek, a legnagyobb maffiaharcokat művészettörténeti irányzatok képviselői folytatják, és terrorcselekménynek egy-egy régész szereplő elrablása vagy klasszikus Shakespeare-szonett megcsonkítása számít. Az utcákon Shakespeare-automaták; a háztartásokban klónozókészlet, hogy a házikedvenc dodónkat összerakhassuk magunknak; ráadásul egyes génmanipulált könyvmolyok segítségével turisták lehetünk Wordsworth versében. Az Irodet hű ügynöke lesz a főszereplőnk, Thursday Next, aki a hamis Dickensek lenyomozása helyett a világ harmadik leggonoszabb rosszfiújával kerül szembe. Csalás és ámítás ügyesen csavart valóságtorzítással. Nagy tanulság persze nincs, hacsak a krími háborút háttérszálként felvonultató dörgő pacifizmust nem gondoljuk annak. Helyette azonban az élvezetes meseszövés, az ügyesen összerakott karakterek kárpótolnak. Mindent egybevetve Fforde könyvének egyik legnagyobb erénye, hogy az, ami: a legjobb értelemben vett szórakoztató irodalom, szemenszedett fikció, ahol az irodalom több mint létkérdés.

Fordította: Tóth Tamás Boldizsár. CorLeonis, 2013, 374 oldal, 2990 Ft


Figyelmébe ajánljuk

Vérző papírhold

  • - ts -

A rendszeresen visszatérő témák veszélyesek: mindig felül kell ütni a tárgyban megfogalmazott utolsó állítást. Az ilyesmi pedig egy filmzsánerbe szorítva a lehetőségek folyamatos korlátozását hozza magával.

Szűznemzés

Jobb pillanatban nem is érkezhetett volna Guillermo del Toro új Frankenstein-adaptációja. Egy istent játszó ifjú titán gondolkodó, tanítható húsgépet alkot – mesterséges intelligenciát, ha úgy tetszik.

Bárhol, kivéve nálunk

Hajléktalan botladozik végig a városon: kukákban turkál; ott vizel, ahol nem szabad (mert a mai, modern városokban szabad még valahol, pláne ingyen?); már azzal is borzolja a kedélyeket, hogy egyáltalán van.