Keményfutam (Németh Gábor: Zsidó vagy?)

  • Báthori Csaba
  • 2004. május 27.

Könyv

A keserves lelkiismeret-teremtés, az illegális érzések, az önbüntetõ szembesülések és megnyerhetetlen reményfutamok könyve. Egy halott beszélõ helyzetben. Egy élõ, aki csak a nap huszonötödik órájában tud nevetni. A némaság paralízise, a némaságé, amely ordításnak hallatszik. A makacs gátlások könyve, a mozsár legmélyebb hangja, egy szudétamagyar vagy egy harmadik nemû halandó, azaz egy kirekesztett lény vallomása (ez az alig-beszéd, ez a szenvedélyes értelemtagadás, úgy tûnik, párbeszéd a távollévõkkel, akik egykor éltek).

A könyv - a mese kereteibe ágyazva, a teológiai gondolkodás elemeivel dúsítva, minden pontján a sötét színek felé tartva - külsõdlegesen: önlélekrajz. A gyerek-, sõt csecsemõkor pillanataitól fogva próbálja nevesíteni azokat az élményeket, amelyek férfikorának szorongó tapasztalatához, nevezzük így, az eleven-szarkofág érzéshez, a létbõl történõ "kisorvadás", a szégyen, a kirekesztõdés, a "mindenhonnan való kivezettetés" hideg stádiumáig vezettek. Ebben az "eredetibûn-ábrázolásban" fontos szerep jut a családi környezet rajzának, a kámfor-gyermekkor köré szervezett, sokoldalúan blõd, kutyaszorítószerû Kádár-kori iskolarendszer ecsetelésének, a biliárdgolyók koccanására emlékeztetõ ifjúkori barátkozások leírásának: az emlékezet, amely csak bizonyos szavak mentén képes itt megragadni valamit a "senkivé válás" folyamatában, rögönként, hasadó atomokként dobja felszínre szunynyadó maradékait. A könyv

skorpiónyelvû,

csípõs, elharapásokra épülõ stílusa csupán azokat a tapasztalatdarabkákat engedi a felszínre, amelyek - ahogy Németh Gábor Pál apostoli fordulattal mondja - a "szív kiürítésének" ceremóniáiban jelentõssé sötétülnek.

A könyv az egzisztenciális kirekesztõdésnek, a "lét felfüggesztésének", a mindenkiben mûködõ - ahogy a szerzõ mondja - "zsidó pokolgép" munkájának, a folyamatos megalázkodásnak negatív teológiája és megrendítõ jegyzõkönyve. Németh rendkívül árnyaltan - bár ízlésemnek néha túl takarékosan cseppentett modorban - mutatja be a semmilyenség utáni mohó vágyakozást, a Gonosztól való viszolygást, a szinte testi ellenkezést bármiféle hazug helyzetben, az értelmetlennek tetszõ világ elleni tiltakozás mulatságos ceremóniáit (csak egy példa: a mindent kiröhögés eszközeinek leírása), az unalom és csömör lelkiállapotait, a különféle indokú rettegések hidegrázását ("rettegek azoktól, akiktõl vagyok"), a lét rendre utólag érzékelt le-nézését (lenácizás, lecigányozás stb.), a szégyen számtalan változatát, a névviselés és névadás esetlegességeiben megbúvó emberi minõsítést vagy akár a kevély nemzeti érzéssel szembeni elutasítást, e gyógyíthatatlannak rémlõ csonkaságunk lendületes bírálatát. (A nemzetbõl való õrült elvágyódásnak, természetesen, számtalan világirodalmi mintája van. Ez általában a legmélyebb elkeseredettség jele, a feltétlen erkölcsiség dialektusa, megrázó emberi döntés. Hölderlin görög akart lenni. Goethe Itáliában "kimmerisch"-nek nevezte a sápadt németországi életet. Gustave Flaubert 1871. február 1-jén így dörög unokahúgának: "Nem viselem többé a Becsületrendet, mert a becsület nem francia szó többé, és olyan kevéssé tekintem magam franciának, hogy meg fogom kérdezni - mihelyt írni tudok - Turgenyevet, mit kell tennem ahhoz, hogy orosszá válhassak".)

A fõhõs, aki lüktetõ kudarcaival Zénonra vagy Franz Kafka hõseire emlékeztet, mintha magára öltené a kor összes negativitását, hogy annál élesebben érzékeltethesse egy

kaotikus, ellenséges

és érthetetlen világ gonosz szeszélyeit. A mûben - ironikus utalások formájában - állandóan jelen van József Attila figurája, a szövegben fel-felbukkannak biblikus fordulatok, teológiai gondolati alakzatok. Egyetlen pontot idézek, a második fejezet zárlatát: "Lebegve kezdtem járni, lebegve ettem és aludtam, lebegtem, mert nem szerettem volna érintkezni semmivel. Lebegtem egészen addig az estéig. / Lebegtem az utolsó vacsoráig." A könyv egyik örökmozgató háttérképzete: az önbüntetés, önáldozat, az elszigetelõdésben megõrizni vélt "érintetlenség". Egy másik gondolati csoport: a világgal szembeni gyanakvás ébrentartása, a hátrálás és önkéntes megalázkodás eszméje, a szív "hideghez szoktatása", a "majdnem kapcsolatok" aprólékos elemzése, az "elmenni mindenhová"-féle bénító, de egyúttal csupa kiszolgáltatottságot sejtetõ érzelmi sávok, s általában: az ezer formában lezajló menekülés, távozás, felszívódás igen összetett tapasztalati köre.

Ezeken belül a könyv a fukar kézzel adagolt részletek sokaságát kínálja, s az elmúlt fél évszázad szokatlan szokásait szinte a Puszták népe gondosságával rögzíti. "Nejlon van az asztalra rajzszögezve. Nejlonnal védik a viaszosvásznat." Vagy a grenadírmars leírása. Vagy a bolgár-román ("bolmán") kalauz viselkedésének fergeteges ábrázolása. Itt az az érzésünk támad: jó, jó, ez a könyv a bukás rajza (a szülõk halála után megnyíló írói szabadság összes éleslátásával kibontva), de a részletek, a tárgyak apró-cseprõ villanásai valahogy mégis egyfajta indokolatlan vigasz és szépség orvosságait kínálják. Nem óhajtom azt mondani, hogy az utólagos ábrázolás végett még ez a korszak is megérte, de mégsem szabadulhatok attól az érzéstõl: kincsesbánya volna az, ha valaki még hosszabb légvétellel ábrázolná az üdvtörténetnek ezt a roppant középszerû, az evangéliumi kakas kukorékolásait sûrûn felidézõ, baljóslatú korszakát.

Ez a kor, ez a könyv, ez a szerzõ, úgy gondolom, csak a sötétben tudja megmutatni valóságos arcát. De a mûvészetben megjelenített sötétség életünkben már fél világosság.

Érzékeny, kegyetlen mû. Mindenrõl egyre kevesebbet tud, de mindent tud a semmirõl.

Báthori Csaba

Kalligram Kiadó, Pozsony, 2004, 184 oldal, 1990 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Orálszex: pipa

A prostik (vagy ha ragaszkodunk a képzési jegyzék szerinti megnevezéshez: szexmunkások) életét feldolgozó filmek és előadások olyan provokatívak, nem igaz?

Ebül szerzett megváltás

Hazájában nagy költségvetésű presztízsfilmekkel – Mr. Six; The Eight Hundred; The Sacrifice – szerzett nevet magának a kínai Kuan Hu (Guan Hu), ám Cannes-ban az Un Certain Regard díját bezsebelő Fekete kutya távolabb merészkedik az előbbiek grandiózus léptékétől.

Oroszlán és sakál

  • - turcsányi -

Könyvespolcunk remekműveiből viszonylag ritkán születik remekmívű filmalkotás. Az adaptáció a méltatlanul alulértékelt irodalom felmentő serege: számos lektűr sorsa fordult már jobbra a kamera előtt.

„Nem szabad fel­ülni a riogatásnak”

Trump fellépése után Európának új védelmi korszakra kell felkészülnie, de a kínai elnök is aggódhat az amerikai–orosz közeledés miatt. A Magyar Honvédség korábbi vezérkari főnökét, a NATO déli parancsnokság volt logisztikai főnökét kérdeztük az európai védelmi politika lehetséges irányairól.

A semmi ágán

Január vége óta Európa többet változott, mint előtte húsz év alatt. Az Európai Uniónak és benne Magyarországnak olyan kérdésekre kell most gyors választ adnia, amelyekről azt hittük, még évtizedekig rágódhatunk rajtuk. Lehet, hogy az EU nem áll készen. Magyarország pedig egészen biztosan nem. Csakhogy a történelmet ez egyáltalán nem érdekli.

Közös utak

Tiszteletteljes válaszok Orbán Viktortól, szereplési lehetőség, felvonulások betiltása, közösen használt verőemberek: egyre kevesebb választja el egymástól az ország kis és nagy szélsőjobboldali pártját. Sőt a Fidesz miatt már néha bizonygatnia is kell Toroczkaiéknak, hogy még ők az „igaziak”.

Csúcshatás

Árrobbanás, befektetési célú vásárlás, rali – nagyjából ezeket a kifejezéseket lehetett olvasni az ingatlan­piacról szóló elemzésekben és cikkekben. És hogy mit jelent mindez egy átlagos lakásvásárló számára? Katasztrófát.

A mi stabilizációnk

Éppen három évtizede, 1995. március 12-én lepte meg stabilizációs programjával a pénzügyi csőd küszöbére jutott országot a válságmenedzselésre kiválasztott új pénzügyminiszter, Bokros Lajos, karöltve a jegybankelnökké újból kinevezett Surányi Györggyel.