Kirázva (Charles Bukowski: Tótumfaktum)

Bukowski (1920-1994) Magyarországon, hát az nem egy sikersztori. 1974-ben a Nagyvilág lehozta egy szolidabb novelláját (Mit gondol, érdemes az embernek írásra adni a fejét?, fordította Rákosy Gergely), az mondjuk éppen idejében volt, de aztán semmi hír. Húsz év kellett, hogy a halála évében kijöjjön az Egy vén kujon jegyzetei (Ferenczy Könyvkiadó, fordította Balázs Attila), visszhang persze nuku. Úgyhogy maradtak a filmek, a tékában a Barfly (rendezte Barbet Schröder), a tévében meg a Tales of Ordinary Madness (rendezte Marco Ferreri). Láttam egy holland feldolgozást is, de annak nem emlékszem a rendezõjére, abból a sztoriból készült, amiben két csávó lop magának egy halott csajt, és azzal kamatyol. Tessék, most itt van: A venice-i tüzes sellõ.

Bukowski (1920-1994) Magyarországon, hát az nem egy sikersztori. 1974-ben a Nagyvilág lehozta egy szolidabb novelláját (Mit gondol, érdemes az embernek írásra adni a fejét?, fordította Rákosy Gergely), az mondjuk éppen idejében volt, de aztán semmi hír. Húsz év kellett, hogy a halála évében kijöjjön az Egy vén kujon jegyzetei (Ferenczy Könyvkiadó, fordította Balázs Attila), visszhang persze nuku. Úgyhogy maradtak a filmek, a tékában a Barfly (rendezte Barbet Schröder), a tévében meg a Tales of Ordinary Madness (rendezte Marco Ferreri). Láttam egy holland feldolgozást is, de annak nem emlékszem a rendezõjére, abból a sztoriból készült, amiben két csávó lop magának egy halott csajt, és azzal kamatyol. Tessék, most itt van: A venice-i tüzes sellõ.

Megjegyzem, a Tótumfaktumot sem valamelyik nagyokos kiadónk dobta piacra, hanem a szegedi bölcsészkar. Úgy tûnik, nálunk inkább az élettelen fontoskodás a menõ. Minek ide, kinek ide Bukowski? Ez van. Illetve most ez, végre, háromszázhúsz oldalon. Benne a Tótumfaktum, ami egy regény, aztán versek s nagyobbrészt novellák. Ha tõlem kérdik, a novellák a csúcs. Azok egészen elképesztõk.

A rend kedvéért elöljáróban még annyit, hogy a fehérvári Árgus áprilisban rendesen beharangozta az anyagot, közölt egy korrekt kis életrajzot, pár verset és a Rolling Stone-ból egy baromi jó interjút. (Ez már valami.) Egyébként meg azt olvasni, hogy Bukowski Amerikában is csak a hetvenes évek közepén futott be, addig szimplán az underground, de ezt most nem ragoznám, mert azóta minden sora a kétszázötvenhatodik kiadásnál jár. Tessék csak bepötyögni a google-ba, rogyásig van a méltatásával.

Ha Charles Bukowskit valami áramlatba kéne belekalapálni, talán a beatek merülhet-nének fel. Persze nem Kerouac romantikája, nem is Burroughs-féle víziók, hanem az a rettenetes lepattantság és kirekesztõdés, ami Selbyt uralta. De hagyjuk inkább a kalapálást, mert nagyon úgy fest, hogy lényegében mindenhonnan kilógnak Bukowski (jobbára önéletrajzi) sztorijai.

Hogy ezekben a (jobbára önéletrajzi) sztorikban mirõl esik szó, az könnyebben elmondható. Charles Bukowski, aki egyik-másik szövegben Henry Chinaski néven szerepel, rendületlenül lötyög a Los Angeles-i bárokban. Történetesen íróember, de azért nem kell félni, nem az az ambiciózus fajta. Úgyhogy maradnak az ócska piák az ócska kocsmákban, alkalmasint ócska kocsmanõkkel, és ha összejön, a végén ócska dugásokkal. Szaros gatya és hányás - kábé ennyi a kilátás.

"Ennyi?", kérdezhetik, de ezt nem ajánlanám. Ez az ennyi ugyanis bõven elég. Már hogyne volna. Chandlert sem azért olvassuk, hogy kiderüljön, ki a hunyó. Hanem az ízéért. A figurákért. A levegõjéért. És hát íz, figurák meg levegõ dolgában Bukowski nehezen überelhetõ. A párbeszédei meg végképp padló. Mondok egyet:

"gyere ide, Bukowski." befricskázom a sörözdobozt a szemetesbe, majd odaballagok. "mi ez?" kérdi Sanchez.

ránézek a képre. kitûnõ fotó.

"mintha egy hímtag lenne."

"milyen fajta?"

"merev. óriási."

"az enyém."

"és?"

"nem látod?"

"mit?"

"a spermát."

"de, látom. nem akartam mondaniÉ"

"miért? mi a picsa van veled?"

"nem értem."

"látod a spermát vagy nem?"

"hogy érted?"

"úgy, hogy éppen KIRÁZOM, hát nem érted, milyen nehéz is ezt megcsinálni?"

"nem nehéz, Sanchez, én folyton csinálomÉ"

"oh, te ökör! a géphez csatlakozik egy zsinór. föl tudod fogni, mekkora tett volt csöndben élesnek maradni, ejakulálni és elsütni a gépet egyszerre?"

"nincs fényképezõgépem."

És így tovább. Ilyen mind. Hihetetlenül könnyedén kirázva. Mondhattam volna egy másikat is, de hirtelen ezt találtam. Kicsit beteges, de ez egy ilyen beteges világ. Bukowski meg nem az a fazon, aki rinyálna vagy prédikálna emiatt. Inkább az a pálya, hogy röhögni. Istentelen jókat lehet rajta röhögni, ha már úgy hozta a sors, hogy lemerült ebben a beteges világban. Reménytelenül és felszabadultan. S közben nincs az a képtelenség, nincs az az elcsigázott abszurd, aminek ne lenne véresen frankó szaga. Nem volna badarság, ha a mai magyar irodalom egy kicsit morfondírozna ezen.

Részemrõl mindenesetre csodálat és hála. Most már tudom, hogy mért nem kellettek nekem könyvek az utóbbi tíz évben. Erre vártam.

Marton László Távolodó

Kiadta a Messzelátó. Fossilia különszám. Szerkesztette Virág Zoltán, fordította Domokos Tamás, Fenyvesi Ottó és Virág Zoltán. Megrendelhetõ a Messzelátótól: 6725 Szeged, Boldogasszony sgt. 6., fossilia [at] freemail [dot] hu, potom 1300 forintért.

Figyelmébe ajánljuk

Tendencia

Minden tanítások legveszélyesebbike az, hogy nekünk van igazunk és senki másnak. A második legveszélyesebb tanítás az, hogy minden tanítás egyenértékű, ezért el kell tűrni azok jelenlétét.

Bekerített testek

A nyolcvanas éveiben járó, olasz származású, New Yorkban élő feminista aktivista és társadalomtudós műveiből eddig csak néhány részlet jelent meg magyarul, azok is csupán internetes felületeken. Most azonban hét fejezetben, könnyebben befogadható, ismeretterjesztő formában végre megismerhetjük 2004-es fő műve, a Caliban and the Witch legfontosabb felvetéseit.

„Nem volt semmi másuk”

Temették már el élve, töltött napokat egy jégtömbbe zárva, és megdöntötte például a lélegzet-visszatartás világrekordját is. Az extrém illuzionista-túlélési-állóképességi mutatványairól ismert amerikai David Blaine legújabb műsorában körbejárja a világot, hogy felfedezze a különböző kultúrákban rejlő varázslatokat, és a valódi mesterektől tanulja el a trükköket. 

Játék és muzsika

Ugyanaz a nóta. A Budapesti Fesztiválzenekarnak telefonon üzenték meg, hogy 700 millió forinttal kevesebb állami támogatást kapnak az együttes által megigényelt összegnél.

A klónok háborúja

Március 24-én startolt a Tisza Párt Nemzet Hangja elnevezésű alternatív népszavazása, és azóta egyetlen nap sem telt el úgy, hogy ne érte volna atrocitás az aktivistákat.

Hatás és ellenhatás

  • Krekó Péter
  • Hunyadi Bulcsú

Az európai szélsőjobb úgy vágyott Donald Trumpra, mint a megváltóra. Megérkezik, majd együtt elintézik „Brüsszelt” meg minden liberális devianciát! Ám az új elnök egyes intézkedései, például az Európával szemben tervezett védővámok, éppen az ő szavazó­táborukat sújtanák. Egyáltalán: bízhat-e egy igazi európai a szuverenista Amerikában?

„Egy normális országban”

Borús, esős időben több száz fő, neonácik és civilek állnak a Somogy megyei Fonó község központjában. Nemzeti és Mi Hazánk-os zászlók lobognak a szélben. Tyirityán Zsolt, a Betyársereg vezetője és Toroczkai László, a szélsőjobboldali párt elnöke is beszédet mond. A résztvevők a lehangoló idő ellenére azért gyűltek össze szombat délután, mert pár hete szörnyű esemény történt a faluban. Március 14-én egy 31 éves ámokfutó fahusánggal rontott rá helyi lakosokra: egy középkorú és egy idős nő belehalt a támadásba, egy idős férfi súlyos sérüléseket szenvedett.