Képregény

Miriam Katin: Történetek képekben és szavakban

  • Baski Sándor
  • 2013. november 30.

Könyv

Marjane Satrapi méltán népszerű Persepolisa óta tudjuk, hogy a traumáktól terhelt gyerekkor érzékletes megidézéséhez a képregény ideális formátum. Miriam Katinnak is van mire visszaemlékeznie: élete első 15 évét a háború utáni Budapesten töltötte, szemtanúja volt a forradalomnak, majd 1957-ben emigrált a szüleivel Izraelbe.

Sokáig nem érzett rá késztetést, hogy képekké formálja a meghatározó gyerekkori élményeket - első önálló képregénykötete, a We Are On Our Own csak 63 éves korában jelent meg. Magyar kiadásra egyelőre hiába várunk, helyette ez a gyűjteményes füzete ad némi betekintést Katin munkásságába. A hat rövid képnovellából négy alapul személyes élményeken. Van köztük életképekből összefűzött etűd - ilyen a talán legsikerültebb Mittel Európa újra, amelyben a nácik elől elmenekült család visszatér Budapestre -, de akadnak komplexebb dolgozatok is. A Meryem gyűrűjében a már kamaszkorba lépett főhős álmodozásai elevenednek meg, egy régi családi gyűrű történetét egészen a török hódoltság korába vezeti vissza, az elképzelt múlt pedig annak rendje és módja szerint rávetül az ötvenes évekre, a lány jelenére. A filmnovellának is beillő, az 1944-es Budapesten játszódó Szem előttben Katin már csak mint mesélő van jelen, aki egy zsidó testvérpár párhuzamos sorsát követi. A szerzőtől a humor sem idegen, de még a kötet legjátékosabb, legkönnyedebb képregénye is a múlt feldolgozhatatlanságát hirdeti: a Bronka, Yonkey... bohózatában három házaspár az izraeli tengerparton múlatja az időt, de a háború idején hozott döntéseik máig kísértik őket.

A különböző korokban és helyszíneken játszódó képregényeket Katin sajátos, expresszív rajzstílusa köti össze. A kompozíciókon olykor tetten érhető, hogy nem a képregény a szerző anyanyelve, de éppen ez az ösztönösség és nyerseség hitelesíti a történeteit.

Fordította: Bayer Antal. Nero Blanco Comix, 2012, 44 oldal, 1000 Ft

Figyelmébe ajánljuk