KÖNYVMELLÉKLET

Nehéz dolgok ezek

Hogyan lehetsz publikáló szerző?

Könyv

Lehetséges-e az, hogy valaki besétál egy könyvkiadóhoz a kéziratával, amelyet azonnal ki is adnak, vagy kapcsolatok nélkül erre semmi esély? Folyóiratok, kreatívírás-kurzusok, esetleg pusztán a pénz nyitja meg az utat az első könyvhöz? Könyvkiadókkal és reménybeli írókkal beszéltünk a tapasztalataikról.

„Korábban azt hittem, hogy szerkesztővé válni az egyik vezető tévécsatornánál vagy az, hogy felvegyenek újságírói státuszba, nehéz ügy. De mindez semmi volt a könyvem kiadásának kérdéséhez képest” – foglalja össze tapasztalatait a korábban újságíróként dolgozó Dávid (az írójelöltek nevét kérésükre megváltoztattuk). A szakmabeliek biztatása után megkeresett szerkesztők, kiadók rendre eltűntek a szöveg beküldése után. Többnyire annyit válaszoltak, hogy az anyag nem illeszkedik a kiadó profiljába. „Már az is segítene, ha valaki őszintén megírná, hogy érdemes-e ezzel foglalkoznom, vagy inkább adjam fel a próbálkozást” – fogalmazza meg Dávid vélhetően sok reménybeli író érzéseit.

Tisztelt Szerkesztő!

Egy-egy kiadónál akár évi 300–400 vonatkozó tárgyú e-mail is landolhat. Annak ellenére, hogy a legtöbb kiadó honlapján szerepel, kéziratokat nem fogadnak, mégis szinte mindannyian folyamatosan kapnak megkereséseket. Ezek egy része „vakon” továbbított szöveg, vagyis a szerző minden elérhető címre elküldi az írását. Az általunk megkérdezett ki­adók mindegyike hangsúlyozta annak fontosságát, hogy a kézirat passzoljon a kiadó profiljához. „Azt pedig nem tudjuk garantálni, hogy rövid időn belül reagálni tudunk a nem várt megkeresésekre” – árulja el Dián Viktória, az Athenaeum Kiadó vezetője.

Gönczi Péter, az Álomgyár tulajdonosa is ezt erősíti meg: „Aki két-három héten belül nem kap visszajelzést, az azt jelenti, hogy a szövege nem ment át az első rostán. Csak annak adunk visszajelzést, akinél úgy ítéltük meg, hogy a regénye beleillik a kiadó profiljába, a szerző és a szöveg is olyan, hogy lehet továbbmennünk vele.”

„Rengeteg forrásból érkeznek hozzánk a kéziratok: ügynökségek, scoutok küldik a szövegeket, mi magunk is keresünk meg szerzőket, illetve a kiadók egymáshoz is irányítják őket. Ha valaki a Magvető Kiadónál kopogtat, de a szöveg jobban illik a szintén a Líra-csoporthoz tartozó Partvonal profiljába, akkor oda közvetítik” – mondja Korentsy Márta, a Partvonal ügyvezető főszerkesztője.

„Első körben szinopszist és egy jellegadó részletet kérünk a szerzőtől – mondja Dián Viktória –, s ha látunk fantáziát a készülő műben, akkor a teljes kéziratot is. De olyan is előfordult már, hogy pusztán egy témajavaslat hatására szerződtünk le valakivel, és a következő évben a legnagyobb példányszámban eladott, debütáló író kategóriájában Libri-díjat nyert a regénye. Ez volt Iglódi Csaba Dreher-szimfóniája.”

A cikk további része csak előfizetőink számára elérhető.
Soha nem volt nagyobb szükség önre! A sajtó az olvasókért szabad, és fennmaradásunk előfizetőink nélkül nem lehetséges. Legyen előfizetőnk, tegyen egy próbát velünk és támogassa a demokratikus és liberális Magyarország ügyét!

Neked ajánljuk

A Fidesz házhoz megy

Megfelelő helyre kilopott adatbázis, telefonálgató propagandisták, aktivisták otthonát látogató Németh Balázs. Amit a Fidesz most csinál, régen a Kurucinfó munkája volt.

Mint az itatós

Szinte hihetetlen, de akad még olyan nagy múltú, híres szimfonikus zenekar, amely korábban soha nem járt Budapesten: közéjük tartozott a Tokiói Filharmonikus Zenekar is, holott erős magyar kötődésük van, hiszen Kovács János 1992 óta szerepel náluk vendégkarmesterként.

Minden meg akar ölni

  • SzSz

Andriivka aprócska falu Kelet-Ukrajnában, Donyeck megyében; 2014 óta a vitatott – értsd: az ENSZ tagországai közül egyedül Oroszország, Szíria és Észak-Korea által elismert – Donyecki Népköztársaság része.

S most reménykedünk

„Az élet távolról nézve komédia, közelről nézve tragédia” – az Arisztotelész szellemét megidéző mondást egyként tulajdonítják Charlie Chaplinnek, illetve Buster Keatonnek.

A szürkeség ragyogása

Különös élmény néhány napon belül látni két Molière-darabot a Pesti Színházban. A huszonöt éve bemutatott Képzelt beteg egy rosszul öregedő „klasszikus”, a Madame Tartuffe pedig egy kortárs átirat, amelynek első ránézésre a névegyezésen túl nem sok köze van a francia szerzőhöz. Ez utóbbi egyáltalán nem baj, még akár erény is lehet.