Orhan Pamuk a bezárásra ítélt Lukács Archívumot is meglátogatta

  • - urfi -
  • 2017. május 1.

Könyv

Kimaxolta az ellenzékkel – vagy a normalitással – való szolidaritást a török Nobel-díjas.

A könyvfesztivál díszvendége, Orhan Pamuk – a CEU melletti kiállása mellett – az érkezése utáni első sajtóbeszélgetésen maga hozta szóba, hogy nem ért egyet Lukács György szobrának eltávolításával. A Nobel-díjas író – a Magyar Nemzet tudósítása szerint – azt mondta, a magyar kultúra és gondolkodás épphogy gazdagabb lett Lukács által, ő pedig Nobel-díjat sem kapott volna, ha nem ismeri a műveit. „Törökül nem volt hozzáférhető, így már fiatalon angolul olvastam, és nagy hatással volt rám, amit a klasszikus irodalomról írt” – mondta, és hozzátette, hogy mielőtt visszautazik Isztambulba, meg is tekinti a Lukács-hagyatékot. Erről a látogatásról a sajtóban eddig nem jelentek meg hírek, pedig ez április 22-én megtörtént – mint az Csoszó Gabriella albumából szépen kiderül.

A Lukács Archívum abban a Belgrád rakparti lakásban működik, amelyben a filozófus 1945 őszétől 1971-es haláláig lakott. Az 1972-ben megnyílt archívum őrzi a filozófus hagyatékát: levelezését és 8000 címet tartalmazó, az eredeti szekrényekben lévő könyvtárát, melyekben Lukács jelölései, kéziratos cédulajegyzetei is megtalálhatók. Itt vannak műveinek kéziratos és nyomtatott szövegei, valamennyi publikációja is – mondta el lapunknak Agárdi Péter még tavaly, amikor arról az érthetetlen eljárásról írtunk, amivel az MTA feldarabolja és ezzel megfosztja autentikus helyszínétől a Lukács Archívumot és Könyvtárat.

A fotók tanúsága szerint Pamuk alaposan kihasználta az alkalmat: átlapozta a kéziratokat, megnézte a polcokat, és még egy szelfit is tolt Radnóti Sándorral az erkélyen.

false

 

Fotó: Csoszó Gabriella

false

Fotó: Csoszó Gabriella

false

 

Fotó: Csoszó Gabriella

Magáról Lukácsról a fenti képen látható Radnóti Sándor írt cikket nemrég a Narancsban:

Radnóti Sándor: Lukács a parkban

Abban az alternatív valóságban, amelyben a budapesti Fővárosi Közgyűlés Lukács György Szent István parki szobrának lebontásáról döntött, a marxista filozófust nem vallatták a sztálini időkben a Lubjankán, nem hurcolták meg a Rákosi-korszakban a Felelet-vitában, nem volt a forradalmi Nagy Imre-kormány minisztere, nem deportálták a forradalom leverése után Romániába, nem volt a Kádár-korszakban mellőzött ember, aki az üldözött Szolzsenyicinről jelentetett meg Nyugaton könyvet, akihez tanítványul szegődni, szellemileg csatlakozni súlyos karrier- és rendőri kockázatot jelentett.

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.