Könyv

Oroszok, cigányok, gengszterek

Árpa Attila: Holtomiglan

  • Urfi Péter
  • 2012. május 16.

Könyv


A magyar celebek legjobbjainak prózai nekibuzdulásairól egyszer már megemlékeztem egy összefoglaló írásban; akkor Bárdos András, Frei Tamás és Réz András amúgy markánsan különböző, eltérő műfajú és hangütésű könyvei olvasása után állítottam össze a celebregény tuti receptjét. Túl az olyan triviális követelményeken, mint a pergő cselekmény, a bonyolultabb gondolatok szigorú mellőzése és a sok szex, számos kevésbé egyértelmű egyezésre bukkantam: ilyenek voltak a konzekvensen rövid fejezetek, az egymással párhuzamosan futó, még éppen követhető számú cselekményszálak, a történet helyének és idejének zaklatott váltakozása, valamint a csúnya szavak és a gazdag emberek. Mintha csak Árpa Attila könyvéről beszélnénk! A Holtomiglan az utolsó és legfontosabb szabály alól sem kivétel: minden celebregényről el kell hitetni, hogy itt valami valós és szaftos rejtélyre derül fény, maga az elkendőzött igazság fordítja felénk meggyötört arcát.

Az új bestseller a 90-es évek magyarországi maffiaháborújáról és az olajszőkítőkről lebbenti fel a fátylat. Fikció és valóság című utószavában Árpa nem köntörfalaz, kimondja: „Az olajszőkítés Magyarországon igenis létezett.” De ez még nem minden: „Korrupt politikusok máig vannak, és szervezett bűnözés máig létezik.” A megdöbbentő leleplezés után viszont valóban csiklandós rész következik: a főszereplők „ihletőinek” – Szlávy Bulcsúnak, Wappler Lászlónak és az orosz maffiavezér Mogiljevicsnek – életrajza. Két másik szereplőről pedig ezt olvassuk: „Az ő valódi nevüket nem kívánom felfedni, mert jelenleg is aktív tagjai Magyarország gazdasági és politikai elitjének.” Ami csak azért érdekes, mert a fentiek közül a Szlávy meggyilkoltatásával vádolt Wappler jelenleg szabadlábon védekezik, míg a „fel nem fedett” nevű akkori rendőrfőkapitány „ihletője” nem nagyon lehet más, mint Pintér Sándor.

Szóval Árpa Attilának van érzéke a botránykeltéshez – de ezt eddig is tudtuk. Az viszont csak most derült ki, hogy meglepően jól ír. Természetesen hülyeség vagy naivitás volna azt gondolni, hogy ennek a könyvnek a pénzkereseten kívül bármi más oka lehet – amivel viszont az égadta világon semmi baj nincs. És persze az egész szemérmetlen hatásvadászat egy csomó igénytelenséggel, de az olvasó azt kapja, amire számít: egy gátlástalan, agyatlan, letehetetlen akcióregényt. A szerelmi szálat nem ússzuk meg, és az bizony úgy, ahogy van, szörnyű nyáladzás. De a könyv döntő részét kitevő gengszteresdi már az amerikai akciófilmek legszebb hagyományait követi: néhány hatásos kezdőkép után egy-egy jellegzetes jelenetben megismerjük a szereplőket, akiknek útjait aztán hamar összegubancolja a rossz sors, és nem sokkal a kezdés után már záporoznak a golyók, ömlik a vér meg a kokain, és csikorognak a gumik. Majd ugyanez folytatódik egészen a happy endig, és az utolsó képkockákon felvillanó, az esetleges folytatást előlegező baljós árnyig. Még zene is van hozzá: a Nine Inch Nailstől a Rhythm is a dancer című Snap-slágerig részletekben idézett dalszövegek festik fel a hangulatot. A Republic szívbemarkoló dallamára például egy jó kis darabolós gyilkosság komponálódik, hogy aztán a két szerelmes végre egymás arcába nézhessen, először és igazán: „Hát te meg ki vagy? – kérdezte Levi, és megszólalt a záróakkord. »Szeretni valakit valamiért.«”

Ahogy a regény szereplői, úgy elbeszélője sem riad vissza a legaljasabb eszközöktől: többek között az erőltetett célozgatásoktól a sejtetett titkos igazságra, az egészen nevetséges macsóskodástól és érzelgősségtől, továbbá a legnagyobb fordulatoknál kiszámíthatóan megszakadó elbeszéléstől. A regény kevésbé sikerült mondataiból különösebb erőlködés nélkül hónapokra feltölthetnénk a Szüret rovatot („a lány tekintete érzéki mosollyal fürkészte Levi arcát” stb.), valamint hosszan részletezhetném és ostorozhatnám a sztereotípiákból épített karaktereket, a narráció következetlenségeit vagy a rengeteg önismétlést. De mégis, mindezekkel együtt: nagyon nem örültem volna, ha nem olvashatom végig.

Ulpius-ház, 2012, 394 oldal, 3490 Ft

Figyelmébe ajánljuk

A hazai próféta

  • - turcsányi -

Van egy jelenet James Clavell 1975-ben publikált regényének tévéváltozatában: a nagyúr táncol.

Apád, anyád idejöjjön!

Amikor 1976-ban megjelent az eredeti Ómen-film (az azóta tetemes hosszúságúra nyúlt széria első installációja), az mind témaválasztását, mind megvalósítását tekintve tisztes elismerést és közben jeles közönségsikert aratott.

Faunok a méhesben

Harci kakasok, üzekedő katicák, tekergőző hernyók, túlérett gyümölcsök, kergetődző és táncoló faunok. Isteni lényekről leváló szárnytollak, méhrajzás és csonkolt kecskeláb – közel harminc művet, festményeket és szobrokat láthatunk a művészeti galériának is otthont adó régi villa első emeletén.

A „titkosegyetem”

  • Földényi F. László

Nevek a szereplőlistáról: Dr. Bódis József, Dr. Horváth Zita, Dr. Palkovics László, Dr. Pavlik Lívia, Dr. Szarka Gábor, és a többi doktor, meg a kancellárok, a miniszterek, az államtitkárok, az államtitkárok helyettesei, meg a helyettesek helyettesei… Upor László könyvéből néznek ki az olvasóra.

A szédülésig

  • Pálos György

A szerző e kisregény megjelenése idején, 2021-ben már befutott író, megkerülhetetlen irodalmárnak számít Katalóniában, és talán a világban is. Katalán identitása is közismert, ami szintén hozzájárul helyi nimbuszához.

Gender a manézsban

A férfi és női szerepkör átalakulása lerágott csont, olyannyira, hogy a nemek szerepkörének egyik legmeghatározóbb új kihívása az, hogy újra és újra meg kell hallgatnunk az átalakulásukról szóló históriát. Nagyon nehéz olyan irányból közelíteni meg a témát, amely (legalább az egyik nemnél) ne szemforgatásba vagy köldöknézegetésbe torkollna.

Teljes elsötétítés

Jánd falujának és az ország 4113. sz. útjának a szélére a korábbi „Isten hozott” vagy valami hasonló szöveget mutató tábla helyére kiraktak egy újat, amelyre ékes külföldi nyelven a következőket pingálták: „No Migration, No Gender, No War” – számolt be az ATV híradója.

Ki vannak fizetve

A múlt kedden jelentette be Magyar Péter, hogy péntek délutánra tüntetést szervez a Belügyminisztérium elé, s azon a kormány lemondását fogja követelni, amiért máig nem kért bocsánatot a bicskei gyermekotthonban elkövetett pedofil bűncselekmények áldoza­taitól.

„Egy névtelen feljelentés miatt”

2021. február 5-én hajnalban rájuk tört a rendőrség, ezután döntöttek úgy a férjével, Szász János rendezővel, hogy Amerikába költöznek. Semmijük sem volt, mindent maguk mögött hagytak. Harminc év színészi pályafutás után egy idegen országban talált új hivatást.

Csak nyelvében élne

  • Domány András

Śląsk lengyelül, Schlesien németül, Slezsko csehül, Ślůnsk sziléziai nyelven – Lengyelország délnyugati csücskének nem csak a múltja hányatott, a jelene sem könnyű. A helyi, alapvetően lengyel tudatú kisebbség és annak nyelve körüli, több évtizedes vita újraéled, mert a szejm regionális nyelvvé nyilvánította a sziléziait. Kaczyński hülyéinek több se kellett.

Lehetnénk barátok

„Pedig barátok is lehettünk volna!” – viccelt pénzügyes kollégánk, és mindenki nevetett. A busz kikanyarodott a repülőtéri útra. A nagyjából harmincfős küldöttség, amelyben ott volt az összes minisztérium európai ügyekért felelős vezetője, elindult haza. Fáradtak voltunk, de bizakodók.