Könyv

Papolczy Péter: Hogyne szeretnélek!

Könyv

E könyv William Shakespeare szonettjeihez csinálna kedvet sajátosan aktualizáló, humoros fordításban, afféle irodalmi remake formájában. Újraértelmezve a költeményeket, a hagyományos fordítói alapállást ignorálva, nem törekedvén szöveghűségre, az eredeti nyelvállapot visszaadására. Direkt költői képek helyett popkulturális utalásokat használva, kortárs atmoszférával operálva. Buzay István háromszínű, ugyancsak karakteres rajzaival.

Ám a kötetben nem egy, hanem három hangon szólalnak meg a szonettek: Papolczy friss variációi mellett eredeti nyelven és Szabó Lőrinc klasszikus fordításában is.
E gesztussal a kötet nemcsak párbeszédet generál szöveg és szöveg között, de az összehasonlítás lehetőségét biztosítja, és egyfajta segédletként is hasznosítható tanulmányi célokra éppúgy, mint kedvteléshez. Emellett a szerző rövid értelmezői kommentárokat fűz a különböző szonettekhez, kontextualizálja, irodalmi, nyelvtörténeti adalékokkal gazdagítja azokat. A modern átiratok – leporolás ide vagy oda – másképp, de mégis ismerősen, hétköznapi egyszerűséggel szólnak vágyakozásról, a reménytelen, kegyetlen vagy épp elsöprő szerelemről. Egy baj van csak, hogy nem elég eredeti hangon; a jobb-rosszabb átírások között csak kevés az igazán találó. Így leginkább irodalmi tanulmányként vagy ez irányú érdeklődés egyfajta ismeretterjesztő segédkönyveként értékelhető a kötet.

Tilos az Á, 2019, 144 oldal, 3490 Ft

 

Figyelmébe ajánljuk

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.