Könyv

Titkokat hordozó emberek

Majgull Axelsson: Nem vagyok Miriam

  • Hermann Veronika
  • 2018. augusztus 19.

Könyv

Majgull Axelsson svéd írónő egy dogmafilm minimalista feszültségét keveri a világháborús történelmi nagyregénnyel, de a családregény, vagy a manapság divatos identitásregény műfaji kódjait is működteti. Emellett A nem vagyok Miriamban megjelennek a bűnügyi regény zsánerére jellemző elemek is, csakhogy a nyomozó ebben az esetben a saját múltja után kutakodó elbeszélő, a nyomozás tárgya pedig az elbeszélhetetlen eredet.

A cselekmény egyszerűen összefoglalható, a történet tétje azonban ennél jóval nagyobb. „Nem lehet kikerülni a többieket, ahogyan a múlttól sem lehetett megszabadulni.” Ez a regény, sőt számos hasonló tematikájú munka tételmondata is lehetne. Ebből fakad ugyanis a traumairodalom azon sajátossága, hogy a főhős – jelen esetben Miriam – nemcsak elbeszélője és szereplője, de az emlékezet sajátos működésmódja miatt előállítója is saját múltjának és identitásának.

A rutinos olvasó már a cím alapján sejti, hogy bő négyszáz oldalon keresztül arról lesz majd szó, miért vagyok mégis Miriam. Axelsson regénye az identitásváltás lehetetlenségével és a meneküléssel megszerzett szabadság esetlegességével egyaránt számot vet. A téma nem olyan eredeti, hiszen a 20. század jelentős művei szólnak arról, hogy a megváltoztatott hely, név vagy történet nem garantál szükségszerűen új személyiséget. W. G. Sebald Kivándoroltak című regénye a menekülés etűdjeinek gyűjteményeként is olvasható, de magától értetődően juthatnak eszünkbe a boldogtalan és megbízhatatlan elbeszélők egész sorát a változó identitás elbeszélésének szolgálatába állító Vladimir Nabokov Amerikában írt regényei is – különös tekintettel például a Pnyin professzorra. Ott azonban az elbeszélő csak másodlagos elszenvedője a traumáknak, míg ebben a regényben Miriam elképzelhetetlen szörnyűségeken megy keresztül, hogy végül aztán egy unalmas svéd kisvárosban találjon látszólagos nyugalmat. Merthogy a nyugalom – ahogyan ez többször is megfogalmazódik – csak kívülről tűnik békének: belül csupa rettegés. Miközben elmeséli a gyerekkorát, a deportálás, a tábor, végül a szabadulás történetét, Miriam nemcsak múltja eseményei és rég halott szereplői között kóvályog, hanem folyamatosan különféle képeket és jelenté­seket állít elő. Egymást feltételező vagy éppen egymásnak ellentmondó epizódokat villant fel, a visszatekintő narráció pedig nem a hitelesítés vagy dokumentáció, hanem a tanúságtétel igényét fogalmazza meg.

A II. világháború végén szabaduló foglyok fogadtatásának leírásakor a regény ügyesen kerüli el a didaktikus párhuzamot a mai menekülthelyzettel, noha pár helyen a jelenből visszatekintő Miriam szájába ad néhány empatikus gondolatot. Kifejezetten bátor ugyanakkor, hogy bemutatja a skandináv szenvtelenség mögött rejlő előítéleteket és gyűlöletet. Miriam ugyanis nemcsak megszokásból nem tért vissza eredeti identitásához, hanem azért sem, mert a legendásan toleráns svéd társadalomban folyamatosan cigányokat becsmérlő megjegyzésekkel, sőt, gyűlölet-bűncselekményekkel találkozott. Bár a skandináv krimik óriási sikerszériája után senkit nem lep meg, hogy a jómódú norvég, svéd, izlandi városkákban vérfertőző szatírok és neonáci gyilkosok garázdálkodnak, az mégsem annyira közismert, hogy Svédországban 1954-ig törvényileg tilos volt romákat menekültként befogadni.

A múlttal való szembenézés szubjektivitása mellett a regény másik kulcsmetaforája a szabadsághoz, pontosabban a szabadság lehetetlenségéhez kapcsolódik. Hiába ér véget a háború, hiába telnek nyugalmasan az egymásra rakódó évek és évtizedek, Miriam nem tud, és – a túlélők bűntudatából adódó szorongás miatt – nem is akar mit kezdeni a szabadsággal. Ez a fogalom nem valami absztrakt etikai vagy filozófiai kategóriaként, hanem létállapotként jelenik meg. A szabadság ellentéte ebben a könyvben ugyanis nem a rabság, hanem inkább a tehetetlenség. A Miriamhoz hasonlóan többszörösen traumatizált identitások tehetetlensége, az olyan megraboltaké, akik nemcsak múltjukat, hanem jövőjüket is elvesztették. Elveszett Miriam jövője is a regényben: ott maradt a táborban segítségére siető, majd tífuszban meghaló Elise alakjában, az embertelen SS-tisztekben és a kápókban, az egy éjszaka alatt halálba küldött háromezer romában, ott maradt a jó szándékú, de kimért – a svéd társadalom egyfajta allegóriájaként is olvasható – Hannában, és ott maradt a férjévé váló Olafban, akivel nem lehetett sem a koncentrációs táborról, sem meghalt első feleségéről beszélni. Miriam önazonosságát már sem a saját név mágikus kimondása, sem az eredetre való emlékezés nem hozza vissza.

Fordította: Rácz Judit. Athenaeum, 2018, 424 oldal, 3999 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Fiúk a barakkból

Andy Parker sorozata sokáig megtéveszt a cukiságával, és csak lassan virrad a nézőre, hogy más üzenet rejlik itt. Az érzékeny és nagyon is meleg Cameron Cope (a valós koránál jóval hamvasabbnak és naivabbnak tetsző Miles Heizer) rejtélyes indíttatásból úgy dönt, hogy nehéz természetű édesanyját azzal tudná a legjobban kiborítani, ha csatlakozna a tengerészgyalogsághoz.

Szellemes

Ifj. Vidnyánszky Attila „saját” Hamletjének színpadra állításához tett vállalásaiból akár már egy is túl nagynak tűnhet. Nemcsak a darab címe változott meg: az „és a többi, néma csend” válik a rendezői elképzelés alfájává és ómegájává is.

Lehetnénk jobban is

Ismerjük a híres idézetet, amelyben Rousseau a polgári társadalom megteremtését az első emberhez köti, aki „bekerített egy földdarabot és azt találta mondani: ez az enyém, s oly együgyű emberekre akadt, akik ezt el is hitték neki”.

„Ők nem láthatatlanok”

A Pirkadatig című krimiért 2023-ban elnyerte a legjobb mellékszereplőnek járó Ezüst Medvét. Transz színésznőként aktívan kiáll a transz emberek jogaiért és láthatóságáért – minderről és persze Tom Tykwer új filmjéről, A fényről is kérdeztük őt, amelynek mellékszereplőjeként a Szemrevaló Filmfesztiválra érkezett Budapestre.