Robert De Niro kiakadt, amiért cenzúrázták Trump-ellenes beszédét

  • narancs.hu
  • 2023. november 28.

Mikrofilm

„A beszédem eleje hiányzott, kivágták… de én fel akarom olvasni. A történelem nem történelem többé, az igazság nem igazság. A hazugság csak egy újabb eszközzé vált a sarlatán arzenáljában.”

Az Oscaron ma már egyfajta elvárás, hogy a mikrofonhoz lépők kiálljanak társadalmi ügyek mellett, felszólaljanak a békéért, a nők és a kisebbségek jogaiért – na és hogy elküldjék a búsba Donald Trumpot, aki maga sem rajongója a filmes díjnak.

Úgy néz ki, az egyik legnagyobb presztízsű függetlenfilmes elismerés, a Gotham Awards nem enged meg ennyi szabadságot. Az idei esemény egyik konferálója Robert De Niro volt, aki mikrofonhoz lépve bemutatta új filmjét, a Megfojtott virágokat (kritikánk ide kattintva olvasható), méltatta a rendező Martin Scorseset, valamint az alkotás középpontjában álló oszázs népet. Aztán észrevette, hogy beszéde egy részét egyszerűen kivágták a súgógépen futó szövegből.

„A gyengéket támadja, tönkreteszi a természet ajándékait és tiszteletlenül viselkedik, például azzal, hogy sértésnek használja a Pocahontas szót” – mondta Donald Trump volt és újrázni készülő elnökről, majd észrevette, hogy mondandóját cenzúrázták. „És most megköszönöm az Apple-nek, a Gothamnek, az Apple-nek, bla-bla-bla. De nem is akarom megköszönni nekik azután, hogy azt csinálták. Hogy merészelték?” – fakadt ki. A Megfojtott virágok mögött részben ugyanis az Apple áll, mindezt ebben a cikkünkben mutattuk be.

De Niro később visszatért mondandójához: „A beszédem eleje hiányzott, kivágták… de én fel akarom olvasni. A történelem nem történelem többé, az igazság nem igazság. A hazugság csak egy újabb eszközzé vált a sarlatán arzenáljában” – fogalmazott.

A díjátadón a Megfojtott virágok (a Barbie, az Air – Harc a legendáért, a Ferrari, a Maestro és a Rustin mellett) speciális elismerést kapott. A főszereplő, Lily Gladstone egy másik filmjéért, a The Unknown Countryért vehette át a gendersemleges főszereplő díjat. A legjobb film az Előző életek című dráma lett, amely két, dél-koreai származású gyerekkori barátról szól, akik felnőttként újra találkoznak.

Maradjanak velünk!


Mi a Magyar Narancsnál nem mondunk le az igazságról, nem mondunk le a tájékozódásról és a tájékoztatás jogáról. Nem mondunk le a szórakoztatásról és a szórakozásról sem. A szeretet helyét nem engedjük át a gyűlöletnek – a Narancs ezután is a jó emberek lapja lesz. Mi pedig még többet fogunk dolgozni azért, hogy ne vesszen el végleg a magyar igazság. S közben még szórakozzunk is egy kicsit.

Ön se mondjon le ezekről! Ne mondjon le a Magyar Narancsról!

Vásárolja, olvassa, terjessze, támogassa a lapot!

Figyelmébe ajánljuk