Ők és mi – Navracsics megmondja, ki magyar

  • narancsblog
  • 2013. június 2.

Narancsblog

Ma reggel Navracsics Tibor a Kossuth rádióban kijelentette, hogy nemcsak az elmúlt nyolc évért, de évszázados távlatokban is a baloldal felelős az ország bajaiért.

„A magyar baloldal erőteljes internacionalista tradíciója egyedi, a környező országokban például a baloldal sokkal kevésbé várja a segítséget a külvilágtól, Nyugat-Európától. (...) A magyar baloldal gondolkodásában azonban létezik egy évszázados tradíció, melynek jegyében mindent megtettek korábban és 1990 után is, hogy az országot lejárassák” – mondja a miniszterelnök-helyettes az MTI összefoglalója szerint, amit azzal indokol, hogy bezzeg a román bal- és jobboldal együttesen utasította el tavasszal, hogy az Európai Tanács megvitassa az ottani belpolitikai helyzetet.

false

 

Fotó: Kovács Attila/MTI

Navracsics szerint nálunk ilyesmi elképzelhetetlen, ugyanis „ők úgy gondolják, hogy mi, magyarok nem vagyunk eléggé érettek arra, hogy megvitassuk saját dolgainkat, hívni kell az óvóbácsit, hívni kell valakit, aki igazságot tesz közöttünk, mert nem vagyunk elég értelmesek, nem vagyunk elég toleránsak, nem vagyunk elég demokraták ahhoz, hogy odafigyeljünk egymás érveire”.

Hát tényleg nem vagyunk. 2002-2010 között a baloldal zavarta ki a Fideszt a Parlamentből, 2010 óta pedig a baloldal volt az, amelynek eszébe sem jutott, hogy vitatkozzon, egyeztessen az új alkotmányról, annak folyamatos módosításáról, a számtalan törvényről. Nem volt elég demokrata, és ahelyett, hogy érdemben segítette volna (konstruktív ellenzék!) a kormány történelmi léptékű munkáját – példát vehettek volna Schmitt Pálról –, ott tettek keresztbe, ahol tudtak. „Ők” – ahogy a miniszter mondja.

Világos beszéd: vagyunk „mi, magyarok”. Az értelmesek, a toleránsak, a demokraták.

És vannak „ők”.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.