A rajongók érdekében

  • .
  • 2008. május 1.

Publicisztika

Magyar Narancs, 2008. április 17. Tisztelt MaNcs! Bogár Zsolt nagyon érdekes témát választott a filmek "nem hivatalos" feliratozásáról szóló cikkével, a jelenséget körbejárta és korrekt módon tálalta.
Biztosan a helyzetemből adódik a hiányérzet: a frissen, moziból kamerázott játékfilmek kalózváltozataihoz készülő, a sokszor komoly illegális üzleti vállalkozásként működő internetes és abból kinövő off-line szerzői jogsértőket magyar felirattal (akár szándéka ellenére) támogató tevékenységet a cikk szemérmesen bagatellizálja, a tévésorozatok hosszú átfutásával, a rajongók türelmetlenségével és a magas fogyasztói árakkal magyarázza.

Minden iparágnak vannak szabályai. A filmipar azon igyekszik, hogy az átlagosnál magasabb rizikójú befektetéseihez megtalálja az új kereskedelmi szabályokat, szem előtt tartva a fogyasztók új típusú igényeit (egyidejű bemutatók, csökkenő DVD-árak stb.). Amíg viszont amúgy "délolasz" módon folyik a fekete filmcsere és -kereskedelem, nehezen alakulhat ki az új üzleti modell - marad az egymásra mutogatás.

Kálmán András,

Audiovizuális Művek Szerzői Jogait Védő Közhasznú Alapítvány

Figyelmébe ajánljuk

Aki úton van

Amikor 2021 nyarán megjelent Holi, azaz Hegyi Olivér első lemeze, sokan egy újabb izgalmas hazai rapkarrier kezdetét látták az anyagban.

A franciák megértették

Ritkán halljuk az isteneket énekelni. Néhanapján azonban zongoráznak, szájharmonikáznak és még gitároznak is. Legutóbb Párizs elővárosában, Boulogne-Billancourt-ban, a Szajna partján álló La Seine Musicale kulturális központban történt ilyen csoda.