Bernard Guetta: Putyin gyilkos úr

Publicisztika

A francia európai parlamenti képviselő múlt szombaton Párizsban, a Place de la République-on egy Ukrajna mellett tartott demonstráción szólalt fel. Beszédének szerkesztett változatát közöljük.

Egy nap beidézik majd, Putyin elnök úr, Hágába vagy máshová, a Nemzetközi Büntetőbíróság vagy egy új Nürnbergi Törvényszék elé, efelől ne legyen kétsége! Hosszúak lesznek a meghallgatások, és sokáig fog tartani a per, olyan sok embert kell majd meghallgatni.

Hallani fogjuk a szüleik nélkül felnőtt gyerekeket. Hallani fogjuk a mariupoli túlélőket. Hallani fogjuk, az egész világ hallani fogja az elesett fiaikért síró anyákat.

A világ velünk együtt hallani fogja az ukránokat, akik franciákká, svédekké, lengyelekké vagy kanadaiakká, a világ polgáraivá váltak a száműzetés útjain, amelyeket családjaiknak kellett bejárniuk, hogy elmeneküljenek a maga bombái elől, Putyin elnök úr. Mi is hallani fogjuk, és Oroszország is hallani fogja azokat a férfiakat, akiket ön küldött harcba, fiatalon és elveszetten, hogy akaratuk ellenére gyilkolják meg és taszítsák gyászba ukrán szomszédaikat.

Oroszország hallani fogja a szégyenüket, Putyin elnök úr. Oroszország hallani fogja a kétségbeesést és a zokogást, amivel a saját fiai, az akaratuk ellenére a frontra küldöttek kérnek bocsánatot a maga által elkövetett bűnökért, és azon a napon, Putyin elnök úr, egész Oroszország gyűlölni fogja magát, úgy, ahogy Németországban a mai napig gyűlölik Hitlert, amiért a végletekig eltorzította az országukat.

2HT2GRY

 
Bernard Guetta felszólal egy Ukrajna mellett szervezett párizsi demonstráción 2022. február 26-án. Az ukrán nép támogatására rendezett tüntetést két nappal az orosz támadás megindulása után tartották
Fotó: Christophe Michel / ABACAPRESS.COM

Aztán eljön az ügyvédek ideje, a magáéi is, mert mi demokraták vagyunk, tudjuk és természetesen elfogadjuk, hogy még egy szörnyetegnek is joga van a védelemhez, de mit mondhatnak majd a maga ügyvédei? Hol találnak bizonyítékot az ukránok által elkövetett népirtásra? Vagy egyetlen NATO-rakétára, amelyet Ukrajna Oroszország ellen irányított? Egyetlen mentségről, vagyis, mit beszélek, egyetlen enyhítő körülményről az Ukrajna és az ukrán nép ellen elkövetett bűneire?

Aztán jön az ítélet, és látni fogja a saját gyermekeinek az arcát.

Rá fog jönni, hogy még a nevét sem akarják majd viselni, a nevet, amit feljegyeztek a bűnök történelemkönyvébe, maga pedig rácsok mögött fog meghalni, mert mi, Putyin elnök úr, ellenezzük a halálbüntetést, mert számunkra, ellentétben magával, minden élet szent - ez az első parancsolat.

Akkor fog eljönni a régóta várt, régóta remélt idő, amikor a közös földrészünkről, Európáról úgy fogunk beszélni, mint a közös otthonunkról, amelyet együtt kell újjáépíteni, a békére, testvériségre és együttműködésre alapozva az Oroszországi Föderáció és a kibővített, az Ukrajnával kibővített Európai Unió között.

2HWDRYA

 
Bernard Guetta és Anne Hidalgo,, Párizs polgármestere ()j egy szintén Ukrajnáért tartott tüntetésen 2022. március 5-én
Fotó: Denis Prezat/avenir photos/ABACAPRESS.COM

Maga nélkül, a maga uralma után Európa két része barátságot köt majd egymással, ahogy Németország és Franciaország tette a háború után, és gyermekeink, unokáink és dédunokáink békében, szabadságban, demokráciában, jogállamiságban, az emberi méltóság tiszteletében fognak élni. Mindabban, amit maga el akar pusztítani, de amit nem sikerült elpusztítania, mert a szabadság az, amire mindannyian törekszünk, nem pedig a zsarnokság.

Mert nem Sztálin, hanem Szaharov az, akit csodálunk, és mert Oroszország, ne legyen kétségünk efelől, hamarosan, persze miután maga már távozott, elindul a Mihail Gorbacsov által megnyitott úton, a közös haza útján, amit ön annyira szeretett volna lezárni, Putyin diktátor úr, Putyin gyilkos úr.

(Bernard Guetta francia európai parlamenti képviselő, a centrista-liberális Renew Europe frakció tagja 2019 óta. Franciaországban újságíróként ismert: a nyolcvanas években a Le Monde kelet-európai tudósítója, majd közel harminc évig a France Inter közszolgálati rádió külpolitikai kommentátora volt.)

Kedves Olvasónk!

Elindult hírlevelünk, ha szeretné, hogy önnek is elküldjük heti ajánlónkat, kattintson ide a feliratkozásért!

A Magyar Narancs független, szabad politikai és kulturális hetilap.

Jöjjön el mindennap: fontos napi híreink ingyenesen hozzáférhetők! De a nyomtatott Narancs is zsákszám tartalmaz fontos, remek cikkeket, s ezek digitálisan is előfizethetők itt.

Fizessen elő, vagy támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.