Váradi Balázs

Éruv

A szombat-zsinór és a magyar demokrácia újjáépítése

Publicisztika

2024 tavaszán Pesten körbeért az éruv. Hála egy, a rabbinátus által rendszeresen ellenőrzött, diszkréten a közművek mellé telepített, semmilyen más funkciót nem szolgáló, több tíz kilométeres, körben futó városi damilnak, a pesti ortodox zsidók immár eltolhatják szombaton a gyerekkocsijukat a Népligetig. Betartva a parancsolatait, kemény közösségi alkotómunkával kicselezték saját, szigorú Úristenüket, hogy élhetőbb legyen a szombat.

Miről beszélek? És mi közünk van nekünk ehhez, nem zsidóknak, vagy akár a nem ortodox zsidóknak?

A Tóra (keresztényeknek: 2Móz 16,29) elrendeli: „…maradjon mindenki a helyén, és ne menjen ki senki helyéről a hetedik napon.”

A törvényt magyarázó bölcs rabbik a Talmudban részletezték is, mivel jár ez pontosan.

A harminckilenc résztilalom egyike úgy szól, hogy szombaton a hithű zsidó még gyalog sem vihet magával dolgokat, ha elmegy a „helyéről/otthonából”: se pénztárcát, se kulcsot, se gyógyszert. És gyerekkocsit sem tolhat. Nagy bajban van tehát az a kisgyermekes szülő, aki nem akar minden sábátkor otthon rostokolni.

Kivéve, ha nagyítóval vizsgálja meg a „helye/otthona” fogalmat a szabályban. Meddig is tart az a bizonyos hely, amelynél tovább szombaton már nem tolható a gyerekkocsi? A küszöbig? A kert végéig? Netán tovább?

Ne gondoljuk, hogy ezt a kérdést nem vetették fel és válaszolták meg a zsidó vallást a hétköznapi helyzetekre lefordítani hivatott tanítók. A helyesen interpretált mózesi törvény szerint ha közösködik több zsidó háztartás (például egy középkori gettó közös kertekre nyíló háztartásai), akkor azok közös külső faláig ér az otthon határa. A babát át lehet tolni a szomszédhoz szombaton is.

De mi számít közösködésnek? Ehhez az kell, hogy a háztartások kinyilvánítsák, hogy rituális szempontból egynek számítanak. Például ha minden, közösnek számítani akaró háztartás letesz egy kis maceszt egy közös tálba, amit a rabbi őriz – eredetileg ezt jelenti az éruv.

És mi számít közös külső falnak? Falnak számít-e egy ajtókeret is? Nyilván. Innen pedig már csak egy merész lépés, hogy a fél várost cölöpökre kifeszített damillal virtuális közös zsidó negyeddé tegyük, amin belül már mindent szabad sábátkor, amit otthon nem tilt a zsidó vallásos jog, a haláha.

Ez egy remek cikk a nyomtatott Magyar Narancsból, amely online is elérhető.
Ha szeretné elolvasni, kérjük, fizessen elő lapunk digitális kiadására, vagy ha már előfizető, lépjen be!
Támogassa a független sajtót! Olvassa a Magyar Narancsot!

Neked ajánljuk

Átvitt értelem

Jędrzej apukája bokszbajnok volt a hetvenes években, de megmondták neki az elvtársak, hogy az olimpián majd veszítenie kell a szovjet versenyzővel szemben, mire ő abbahagyta az egészet, fiát kifejezetten eltiltotta a boksztól, szegény bányászként, a munkahelyén kapott légúti betegségben halt meg. Megfulladt. Konkrétan és átvitt értelemben is.

Blue Bayou

  • - turcsányi -

Az időutazás és a vérfertőzés közé nehéz egyenlőségjelet tenni. Ám tudjuk jól, hogy a mozi csodákra képes.

Truffaut-ra várva

Értelmiségi fiú és pincérlány nem lehetnek egymáséi az osztálykülönbség miatt. A fiú (Victor Belmondo, a nagy Jean-Paul fia, látszik is rajta) egyetemre jár, filmrendezői ambíciói vannak, és társadalmi helyzetének megfelelő, sznob barátai, akik ki nem hagynák az alkalmat a nem csak Truffaut-t, de Marilyn Monroe-t sem ismerő lány cikizésére (akit Marie-Line-nek hívnak, haha).

Kint is bent

  • Kiss Annamária

Gombfoci, műbőr fotelek, kőbányai világos; szemüvegek óriási kerettel, húsleves és rántott hús; skálás szatyor, műanyag ételhordó, Wunderbaum és pajesz.

Kötelező olvasmány

  • Németh Gábor

Ballát olvasni olyan, mintha az ember fölülne a hullámvasútra, és életkori sajátosságainak megfelelően viselkedne. Sose tudod, mi jön, sikoltozol és üvöltesz, hol félelmedben, hol örömödben. Lásd még a paraszt bácsit a viccben, akit elvittek műrepülni. Aki sok mindenre számított, még arra is, hogy becsinál, de arra azért nem, hogy az egész a nyakában végzi.

 

Az orosz mese

„Önök felfüggesztett szabadságvesztéssel, Damoklész kardjaként próbálnak fenyegetést elérni nálam. Én ott leszek, ott fogok harcolni. Ha akarnak, dugjanak érte börtönbe. Most már tényleg csak egy hajszál választ el tőle. Dugjanak börtönbe, megyek, de én ott leszek kint az emberekkel, most pedig kivonulok a magyar parlamentből, de ne féljenek, önök is ki fognak, csak önök nem önszántukból. Éljen a magyar szabadság, éljen a haza!”

A pánik és a reakció

Lassuló és kimerülő gazdaság, növekvő elégedetlenség a mélyben, a semmiből előtört politikai versenytárs, rakétasebességgel lefalcoló külföldi szövetségesek. Ennél nagyobb veszély nem is leselkedhet az egyeduralomba belekényelmesedett kormányra.

 

A pecsenyekacsa alkonya

Eddig Európa 30 baromfitartó gazdaságában tört ki a madárinfluenza, ezért e helyeken a teljes állományt felszámolták. Az esetek harmada Magyarországhoz köthető, a legtöbb állatot viszont Olaszországban kellett leölni. A baromfi-feldolgozókat idővel alapanyag­hiány sújthatja.