Hegedűs Dániel

Torz kép alakul ki Magyarországról

Különvélemény a DGAP Magyarország-jelentéséről

Publicisztika

A Német Külpolitikai Társaság (Deutsche Gesellschaft für Auswärtige Politik, DGAP) Magyarország-munkacsoportja június 11-én hoz­ta nyilvánosságra Magyarország a médiában 2010–2014 című jelentését, melyet azóta a kormányközeli sajtó, sőt maga a kormány is messzemenően felhasznált a maga igazolására bel- és külpolitikai dimenzióban egyaránt. (Például Balog Zoltán miniszter a „tárgyszerűnek és pozitívnek” nevezett dokumentumot átadta a Bundestag alelnökének – a szerk.)

A jelentés komolyan vehetőségéért a DGAP pedigréje szavatol: az amerikai Council on Foreign Relations mintjára 1955-ben alapított intézmény egyike Németország két jelentős külügyi intézetének. A mintegy ötven munkatársat foglalkoztató DGAP politikailag független, költségvetését jórészt német gazdasági szereplők és alapítványok adományai biztosítják, kutató és tanácsadó tevékenységével támogatja többek között a német külügyminisztérium és a kancellári hivatal munkáját is. A Global Go To Think Tank rangsora szerint a világ 27. legbefolyásosabb politikai elemző műhelye.

A DGAP Magyarország-munkacsoportjának – kritikai álláspontjával egyébként rendre kisebbségben maradt – tagjaként, úgy vélem, szükségszerű nyilvános különvéleményben tisztázni álláspontomat.

A jelentés fő megállapítása szerint a Magyarországról szóló nemzetközi sajtótudósítások „számos sajtóorgánum esetében részben ­hiányosnak és egyoldalúnak, olykor tartalmilag hibásnak” minősíthetők, aminek „következtében azonban egy torz kép alakul ki Magyarországról az olvasókban, amit egyre inkább a német politikai közélet is magáévá tesz”.

E megállapításnak az első felét – azzal a kitétellel, hogy ez nem unikális, csak Magyar­országra vonatkozó jelenség – magam is osztom. A jelentés számos más általános és konkrét állításával kapcsolatban azonban jelentős fenntartásaim vannak. Ezeket a munka során kollégáimnak is jeleztem.

A munkacsoport az egyes vizsgált területekre vonatkozó döntését többségi elven hozta – maga a jelentés is megjegyzi, hogy a legtöbb kérdésben nem uralkodott konszenzus a tagok között. Eközben, úgy vélem, két alapvető, egymással összefüggő, nem jelentéktelen hibát is elkövetett. Az első hiba szakmai, a másik politikai és morális természetű.

A szakmai hiba abban áll, hogy ugyan a jelentés fókusza a médiatudósítás minőségének elemzésére irányult, és a dokumentumnak deklarált módon nem volt célja az egyes kérdésekben állást foglalni a magyar kormányról – elítélni vagy felmenteni –, ez a legtöbb esetben mégis megtörtént. Méghozzá ha nem is maradéktalan, de határozott felmentés formájában. A kormány „személyzeti politikájának” vagy a civilekkel szembeni fellépésnek az egyértelmű kritikája fajsúlytalan ahhoz a felmentéshez képest, amit az alkotmányosság megroppantása, a jogállamiság, a választási rendszer vagy ­ideológiai-politikai értelemben a tusnádfürdői beszéd kapcsán kap Orbán Viktor. A probléma egyik gyökere az, hogy a kutatás mélysége egy ilyen állásfoglaláshoz nem volt megfelelő. Számtalan kérdést és területet – megfelelő nemzetközi sajtóvisszhang hiányában – egyáltalán nem vontunk be az elemzésbe. Más területeken – például és különösen a választási rendszer elemzése során – a kutatócsoport nem mindig teljesen helytálló nemzetközi analógiákra hivatkozva mentette fel a magyar jogalkotást és gyakorlatot. A nemzetközi összehasonlításban Magyarországgal szemben fennálló kettős mércére hivatkozni gyakori érvelési technika a jelentésben – emiatt azonban ritkán jut el a dokumentum a kvalitatív mélyelemzésig. Ugyancsak számtalanszor figyelmen kívül hagyta a munkacsoport a nemzetközi összehasonlító alkotmányjog azon alapszabályát, miszerint nem lehet jogintézményeket alkotmányos környezetükből kiragadva összehasonlítani és elemezni. A DGAP-jelentés célja az volt, hogy az egyoldalú és felületes nemzetközi sajtótudósításokkal szemben objektív, tényelemzésen nyugvó értékelést adjon. A cél helyes volt, ám a végeredmény egy legalább annyira felületes, a másik irányba elfogult dokumentum lett.

A DGAP elsődleges célja nem a magyarországi, hanem a Magyarországról szóló németországi diskurzus befolyásolása volt. Ám bármennyire helyes volt is az alapészrevétel a Magyarországról szóló tudósítások gyenge szakmai megalapozottságáról, már-már hecckampányba hajló bulvárjellegéről, a munkacsoport nem vetett kellőképpen számot azzal, hogy milyen mértékben lesz instrumentalizálható a jelentés a magyar politikai térben, s milyen hatást gyakorolhat a magyar politikai diskurzusra. Ez komoly morális és politikai felelősség, aminek meg lehetett volna felelni – a mélyebb tartalmi elemzés és a visszafogottabb, ki­egyensúlyozottabb értékelés révén. De a DGAP Magyarország-munkacsoportja ezt a politikai és morális kihívást elbukta.

A dolog politikai része nyilván rövid úton vissza fog szállni magára az intézetre, hiszen megkérdőjelezhető, mennyiben képes objektív és elfogulatlan szakértelemmel támogatni a német külügyminisztérium és kancellári hivatal munkáját, ha a magyar kormány által ilyen könnyen felhasználható, egyoldalú terméket tesz le az asztalra.

De nem hagyhatjuk figyelmen kívül a morális dimenziót sem. A tendenciózus, a tényeket negligáló, szenzációhajhász sajtótudósítások nyilván felháborodást váltanak ki a magyarokból és az országgal szimpatizáló külföldiekből egyaránt. És igen, minden német sajtómunkás és közszereplő jobban tenné, ha a fenti trenddel szemben kiegyensúlyozott, megalapozott tudósításra, véleményalkotásra törekedne. Ám a feladat(unk) az lett volna, hogy a jelentés megtalálja az egyensúlyt a szabad sajtó túlkapásai és a fékekkel, ellensúlyokkal alig korlátozott nemzeti kormánynak a liberális demokrácia intézményrendszere ellen intézett támadásai között. Ez pedig nem sikerült. Nehezen elfogadható módon az előbbivel szemben az utóbbi javára billent a mérleg. Bármennyire is a német politikai diskurzus befolyásolása volt a cél, szakmai minimum és morális kötelesség(ünk) lett volna tekintettel lenni a jelentés magyar politikai diskurzusra gyakorolt hatására is. Így erősen kérdéses, hogy a munkacsoport érdemben hozzá tudott-e járulni egy kevésbé torz Magyarország-kép kialakulásához.

S hogy kinek ártott a DGAP munkacsoportja ezzel a jelentéssel? Leginkább saját magának és a DGAP-nek. A Magyarország-jelentés leginkább arról árulkodik, hogy egy kiemelkedő presztízsű nemzetközi think tank neve és az általa biztosított kutatási háttér nem garancia sem a felületes elemzéssel és egyoldalú értékeléssel, sem pedig a politikailag naiv ön­pozicionálással szemben.

A szerző a Német Külpolitikai Társaság (DGAP) elemzője.

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.