Godot-ra várnak – a Katonában

  • 2014. április 30.

Snoblesse

K. und K. und K.: Kocsis, Keresztes és Kulka – csak kvárnak és kvárnak.
false

Hogy hogyan kell beckettesen Godot-ra várni, nos, az kiderül a Katona produkciójából, melyet Zsámbéki Gábor kezdett el, de Ascher Tamás fejezett be (mármint a darab rendezését), de mi azt is tudjuk, nem is akárkitől, milyen a szerzőre, Samuel Beckettre várni. Paul Auster mesélte el nekünk (a teljes interjú itt), milyen az, amikor a várva várt alak meg is jelenik – egy párizsi kávézóban – hús-vér valójában.

 

Magyar Narancs: Voltak nagy találkozásai irodalmi berkekben is?

Paul Auster: Talán az egyetlen olyan alkalom, amikor egy híresség társaságában zavarba jöttem, akkor történt, amikor először találkoztam Samuel Beckett-tel. Meg volt beszélve, hogy beülünk egy italra valahova. Párizsban történt, 24 éves voltam ekkor, és akkora rajongója Beckettnek, hogy akkor sem rettegtem volna jobban, ha Winston Churchill-lel lett volna találkozóm.

MN: Hogyan jött létre ez a találkozó?

PA: Egy közös barát révén. És természetesen, mint kiderült, minden félelmem alaptalannak bizonyult, Beckett rendkívül szívélyesnek mutatkozott. Mivel én akkoriban még egyetlen sor prózát sem írtam, úgy lettem bemutatva mint Paul Auster, a költő. Nem mintha rólam szólt volna a beszélgetés. Sok szó esett viszont a Mercier és Camier című könyvéről, ez volt az első franciául írt regénye. 1946-ban írta, és mivel a kiadók megint csak sorra visszautasították, úgy döntött, nem erőlteti tovább, elteszi jobb napokra.

És ha már ennyit becketteztünk, álljon itt egy kis használati utasítás a darabhoz a legilletékesebbtől, Samuel Beckett-től:

„Nem hiszem, hogy művem pesszimista. Nem állíthatom, hogy szereplőim kétségbeesése optimizmust sugallna. De azt igen, hogy embereim mégis makacsul követik útjukat. Darabjaim kulcsszava a talán.”

Figyelmébe ajánljuk

Az Amerika–EU-vámalku tovább nyomhatja a magyar gazdaságot

Noha sikerült megfelezni az EU-t fenyegető amerikai vám mértékét, a 15 százalékos általános teher meglehetősen súlyos csapást mérhet az európai gazdaságokra, így a magyarra is. A magyar kormány szerint Orbán Viktor persze jobb megállapodást kötött volna, de a megegyezés az orosz gázimportra is hatással lehet. 

Megjött Barba papa

A Kőszegi Várszínház méretes színpada, több száz fős nézőtere és a Rózsavölgyi Szalon intim kávéház-színháza között igen nagy a különbség. Mégis működni látszik az a modell, hogy a kőszegi nagyszínpadon nyáron bemutatott darabokat ősztől a pesti szalonban játsszák. 

Gyógyító morajlás

Noha a szerző hosszú évek óta publikál, a kötet harminckét, három ciklusba rendezett verse közül mindössze három – a Vénasszonyok nyara után, a Hidegűző és A madár mindig én voltam – jelent meg korábban. Maguk a szövegek egységes világot alkotnak. 

Elmondható

  • Pálos György

A dán szerzőnek ez a tizedik regénye, ám az első, amely magyarul is olvasható. Thorup írásainak fókuszában főként nők állnak, ez a műve is ezt a hagyományt követi. A történet 1942-ben, Dánia német megszállása után két évvel indul.

Gyulladáspont

Első ránézésre egy tipikus presztízskrimi jegyeit mutatja Dennis Lehane minisorozata: ellentétes temperamentumú nyomozópáros, sötétszürke tónusok, az Ügy, a magánélet és a lassacskán feltáruló múltbeli traumák kényelmetlen összefonódásai.

Mármint

A hullamosói szakma aránylag ritkán szerepel fiatalemberek vágyálmai közt. Először el is hányja magát Szofiane, a tanulmányait hanyagoló, ezért az idegenrendészet látókörébe kerülvén egy muszlim temetkezési cégnél munkát vállalni kénytelen arab aranyifjú.