Mi ez a könyv: durva horror, bizarr thriller vagy romantikus szerelmi történet?

Sorköz

Az operaház fantomja lehetne krimi vagy akár sci-fi is. A 20. század elején népszerű francia szerző, Gaston Leroux különös, de annál érdekesebb könyvét mutatjuk be Olvasni muszáj című sorozatunkban.

Kedves Olvasónk! A Sorköz Olvasni muszáj sorozatában megmutatjuk: a Narancs szerzői nem csak írnak, olvasnak is a maguk örömére. Olvasnak és újraolvasnak régi és újabb klasszikusokat, méltán és méltatlanul elsüllyedt szerzőket, elfelejtett, a polc mögé csúszott könyveket és korábbi korok sztárkönyveit, véletlenszerűen vagy valami különös összejátszás révén elibük sodródott műveket. És élvezik!

Vannak olyan irodalmi alkotások, amelyek filmadaptációik révén lettek igazán ismertek. Ilyen James Caine kisregénye, A postás mindig kétszer csenget (1981-ben készült belőle film Jack Nicholson és Jessica Lange főszereplésével), Horace McCoy A lovakat lelövik, ugye? című könyve (a Sydney Pollack rendezte 1969-es film női főszereplője Jane Fonda), vagy a kultuszfilmmé vált, legendás Félelem és reszketés Las Vegasban, ami Hunter S. Thompson regényéből készült, s talán a legtöbben Johnny Depp és Benicio del Toro őrületes alakításának köszönhetően ismerik (az 1998-ban készült filmet Terry Gilliam rendezte). De ide sorolható a francia újságíró és krimiszerző, Gaston Leroux Az operaház fantomja című 1910-ben írt könyve is, ami bár annak idején újságban, folytatásokban megjelenve népszerű olvasmánynak számított, mégis film- és színházi feldolgozásainak révén vált ismertté az utókor számára. Már Leroux életében, 1925-ben megfilmesítették Hollywoodban. Későbbi, számtalan adaptációinak leghíresebbike a belőle készült musical (1986, zenéjét Andrew Lloyd Webber szerezte), de van olyan, 1989-es amerikai filmváltozata, aminek Ragályi Elemér volt az operatőre.

Az operaház fantomja szerzője nem tartozik a legismertebb francia írók közé. Gaston Leroux 1868-ban született. Jogot végzett, aztán a 19. század utolsó, a 20. század első éveiben újságíróként, tudósítóként dolgozott, neve közismert volt az újságolvasók előtt. Írt színházi kritikákat, bűnügyekről, bírósági tárgyalásokról tudósított – ott volt Dreyfuss kapitány perének újratárgyalásán –, külföldre utazva több háborús konfliktusról ő számolt be a francia sajtó számára. Íróként leginkább a krimi, a detektívregény volt a műfaja. Ötvenkilenc éves korában, 1927-ben hunyt el, haláláról a Pesti Hírlap is beszámolt.

A sárga szoba titka, Chéri-Bibi – ezek legismertebb bűnügyi regényei. Fő műve azonban kétségkívül Az operaház fantomja. A regény egy szerelmi háromszög története: Erik, a dalszínház pincéjében élő félig-meddig szörnyszülött (a fantom) szerelmes a fiatal operaénekesnőbe, Christine Daaébe, akibe a szintén ifjú Raoul de Chagny vikomt is. A két férfi szenvedélye és rivalizálása az őrületig fokozódik, közben rejtélyes halálesetek és megmagyarázhatatlan jelenségek történnek az operaházban. Christine Daaé eltűnik, a rendőrség nyomoz, a színház két igazgatója döbbenten áll az események előtt – míg végül beteljesül az operaénekesnő és a vikomt szerelme, Erik pedig, aki kénytelen belenyugodni ebbe, meghal.

Műfajok és stílusok sokasága keveredik ebben a sodró lendületű regényben, aminek a szerkesztése és az elbeszélésmódja annak idején kifejezetten modernnek számított. Az énelbeszélésként induló szöveg klasszikus, félig realista, félig romantikus történetbe megy át; gyakoriak a cselekményben a tér- és időbeli ugrások, a váratlan átmenetek, és az E/1 nézőpontja hol eltűnik, hol előkerül a mű folyamán. Leroux furcsa, itt-ott montázsszerű technikája az olvasót is próbára teszi, de egy pillanatra sem válik értelemzavaróan bonyolulttá a történet. Sőt, épp ez a rafinált szerkesztésmód tartja fenn a feszültséget, az olvasó figyelmét.

 
Az operaház fantomja
 

Ha lehet, az író erre még rátesz egy lapáttal. A regény egy helyütt romantikus szerelmi dráma kísértethistóriára hajazó motívumokkal, másutt tipikus bűnügyi történet. Abban a jelenetben, amikor Erik föld alatti házában szerelmet vall Daaének, már-már a mai testhorrorok filmkockáit látjuk magunk előtt ("Tudd meg, nekem mindenemet a halál járja át! Halott a fejem, a lábam! És téged egy holttest szeret és imád, egy holttest, amely soha többé nem hagy el!"). Leroux olyan zsánereket is belekever a történetbe – a horror szálat erősítendő –, mint a magány és a síron túli szerelem (ami a 19. századi klasszikus vámpírtörténetek sajátja), vagy a szépek, jók–csúnyák, gonoszok ellentétpár. Erik földalatti lakhelye, hátborzongató találmányai, technikai megoldásai egyaránt idézik a thrillerek és a korai sci-fik világát. Raoul és a Perzsa (Erik régi ismerőse, aki segít a vikomtnak visszaszerezni elrabolt szerelmét) egy látomásszerű jelenetben egyfajta szürreális utazáson vesznek részt – mintha egy bizarr hallucináció lenne az egész. A fantom birodalma, az operaház pinceszinjtei, mint a cselekmény meghatározó helyszínei nyomasztó, sötét tónust adnak a regénynek. 

Ám Az operaház fantomja helyenként tud abszurd, vicces, groteszk is lenni. Épp a Faustot játsszák, amikor az egyik jelenetben Carlotta, Christine Daaé riválisa hirtelen brekegni kezd – nyilván nem teljesen függetlenül Erik ilyen irányú machinációjától, amivel szerelme vetélytársát akarja megszégyeníteni –, a nézőtéri csillár pedig a megzavarodott közönségre zuhan. Pont az egyik igazgató házmesternéjére, aki életében először volt operában. „Azonnal meghalt, s másnap az egyik újság a következő harsány címmel jelent meg: Két tonna egy házmesterné fején! Ennyi volt az egész nekrológ” – ezzel a morbid pár sorral zárja ezt a fejezetet Leroux. Hasonló példákat még lehetne sorolni, de azt is, hányszor vált át az elbeszélés a legkülönbözőbb stílusú szövegekbe (nyomozati jegyzőkönyv, naplórészlet, visszaemlékezések).

Úgy tűnhet, Az operaház fantomja messze nem egységes, stílusában és történetmesélésében is csapongó, heterogén, széteső regény. De nem: nagyon is tudatosan megkomponált, mondhatni különleges mű. Voltak bizonyos valóságos elemei is. Az operaház építésének kezdetén, 1862-ben kiderült, hogy tényleg volt alatta egy, a Szajna mellékága által alkotott kis tó, ami a történetben Erik háza mellett található (a valóságban ciszternának használták), és a könyvbeli oda vezető pincefolyosók is léteztek: a francia-porosz háború és a kommün alatt börtönként funkcionáltak. A regényt mindezek és izgalmas cselekménye mellett a valóságra történő utalásai tehették átélhetővé és sikeressé a korabeli párizsi olvasóközönség számára. Hiszen ahogy a könyvben olvassuk: „Az operaház fantomja nem mese. (...) Bizony, hogy létezett, hús-vér ember volt (...).”

Gaston Leroux: Az operaház fantomja. Árkádia, Budapest, 1990, 320 oldal. Fordította: Pelle János

Maradjanak velünk!


Ez a Narancs-cikk most véget ért – de még oly sok mindent ajánlunk Önnek! Oknyomozást, riportot, interjúkat, elemzést, okosságot – bizonyosságot arról, hogy nem, a valóság nem veszett el, még ha komplett hivatalok és testületek meg súlyos tízmilliárdok dolgoznak is az eltüntetésén.

Tesszük a dolgunkat. Újságot írunk, hogy kiderítsük a tényeket. Legyen ebben a társunk, segítse a munkánkat, hogy mi is segíthessünk Önnek. Fizessen elő a Narancs digitális változatára!

Jó emberek írják jó embereknek!

Figyelmébe ajánljuk

Hurrá, itt a gyár!

Hollywood nincs jó bőrben. A Covid-járvány alatt a streamingszolgáltatók behozhatatlan előnyre tettek szert, egy rakás mozi zárt be, s az azóta is döglődő mozizási kedvet még lejjebb verte a jegyek és a popcorn egekbe szálló ára.

Profán papnők

Liane (Malou Khebizi), a fiatal influenszer vár. Kicsit úgy, mint Vladimir és Estragon: valamire, ami talán sosem jön el. A dél-franciaországi Fréjus-ben él munka nélküli anyjával és kiskamasz húgával, de másutt szeretne lenni és más szeretne lenni. A kiút talán egy reality show-ban rejlik: beküldött casting videója felkelti a producerek érdeklődését. Fiatal, éhes és ambiciózus, pont olyasvalaki, akit ez a médiagépezet keres. De a kezdeti biztatás után az ügy­nökség hallgat: Liane pedig úgy érzi, örökre Fréjus-ben ragad.

Vezető és Megvezető

Ha valaki megnézi a korabeli filmhíradókat, azt látja, hogy Hitlerért rajongtak a németek. És nem csak a németek. A múlt század harmincas éveinek a gazdasági válságból éppen csak kilábaló Európájában (korántsem csak térségünkben) sokan szerettek volna egy erőt felmutatni képes vezetőt, aki munkát ad, megélhetést, sőt jólétet, nemzeti öntudatot, egységet, nagyságot – és megnevezi azokat, akik miatt mindez hiányzik.

Viszonyítási pontok

Ez a színház ebben a formában a jövő évadtól nem létezik. Vidovszky György utolsó rendezése még betekintést enged színházigazgatói pályázatának azon fejezetébe, amelyben arról ír, hogyan és milyen módszerrel képzelte el ő és az alkotógárdája azt, hogy egy ifjúsági színház közösségi fórumként (is) működhet.

Kliséből játék

A produkció alkotói minimum két olyan elemmel is élnek, amelyek bármelyikére nagy valószínűséggel mondaná egy tapasztalt rendező, hogy „csak azt ne”. Az egyik ilyen a „színház a színházban”, ami könnyen a belterjesség érzetét kelti (ráadásul, túl sokszor láttuk már ezt a veszélyesen kézenfekvő megoldást), a másik pedig az úgynevezett „meztelenül rohangálás”, amit gyakran társítunk az amatőr előadásokhoz.

Hallják, hogy dübörgünk?

A megfelelően lezárt múlt nem szólhat vissza – ennyit gondolnak történelmünkről azok a politikai aktorok, akik országuk kacskaringós, rejtélyekben gazdag, ám forrásokban annál szegényebb előtörténetét ideológiai támaszként szeretnék használni ahhoz, hogy legitimálják jelenkori uralmi rendszerüket, amely leg­inkább valami korrupt autokrácia.

Próbaidő

Az eredetileg 2010-es kötet az első, amelyet a szerző halála óta kézbe vehettünk, immár egy lezárt, befejezett életmű felől olvasva. A mű megjelenésével a magyar nyelvű regénysorozat csaknem teljessé vált. Címe, története, egész miliője, bár az újrakezdés, újrakapcsolódás kérdéskörét járja körül, mégis mintha csak a szerzőt, vele együtt az életet, a lehetőségeket búcsúztatná.

Tudás és hatalom

Második ciklusának elején Donald Trump nekitámadt a legjelesebb amerikai egyetemeknek is. Elnöki hatalmát – amely ezen a területen erősen kérdéses, a végső szót a bíróságok mondják majd ki – immár arra is használja, hogy fél tucat elit magánegyetemet zsaroljon állami források visszatartásával és adószigorítások kilátásba helyezésével: ha nem regulázzák meg palesztinpárti tanáraikat és diákjaikat, és nem számolják fel esélyegyenlőségi programjaikat, oda a washingtoni pénz.