Nyomasztó történet egy valószínűtlen helyen az amerikai nyugaton

  • Horváth Györgyi
  • 2021. március 22.

Sorköz

Az 1980-ban megjelent Háztartás a leg­első – és 2004-ig az egyetlen – regénye a számtalan rangos díjat, köztük a Pulitzert is magáénak tudó amerikai írónőnek, akit 2016-ban a Time magazin a világ száz legbefolyásosabb embere közé sorolt. 

Kedves Olvasónk!

Ez a cikk a Magyar Narancs 2021. február 18-i számában jelent meg.  Most ezt az írást ebből a lapszámunkból széles körben, ingyenesen is hozzáférhetővé tesszük.

Részben azért, mert fontosnak tartjuk, hogy minél többen megismerkedjenek a tartalmával, részben pedig azért, hogy megmutassuk, érdemes a Narancsot megvásárolni is, hiszen minden számban hasonlóan érdekes cikkeket találhatnak – és a lap immár digitálisan is előfizethető, cikkei számítógépen, okostelefonon és tableten is olvashatóak.

magyarnarancs.hu-n emellett a továbbiakban sem csak fizetőfal mögötti tartalmakat találnak, így mindig érdemes benézni hozzánk. 

Visszavárjuk!

A szerk.

A leg­inkább az ún. Gilead-regénysorozatáról (Gilead, 2004; Itthon, 2008; Lila, 2014; és Jack, 2020), valamint számtalan nem fikciós művéről ismert Robinson műveit 2012-től magyar kiadók is megjelentetik.

A gyakorló protestáns (előbb presbiteriánus, majd kongregacionalista) szerző amerikai méltatói megtalálhatók a vallásos–szekuláris spektrum egymástól legtávolabbi szegmenseiben is (ami a vallásosságában erősen polarizált Amerikában nagy teljesítmény), és sokak szerint épp az a titka, hogy

úgy képes kiforrott irodalmi nyelven megszólaltatni egy mélyen vallásos szemléletet, hogy az mentes marad mindenfajta didaktikus elemtől, bennük a vallás inkább létélményként jelenik meg.

Ez a létélményszerűség jól tapintható a Háztartásban is, amely explicit módon szinte nem is érinti a vallást vagy vallásosságot. A történet egy teljesen szekularizált 20. századi közösségben játszódik. A regény középpontjában a Foster család áll – különösen a két unoka, Ruth és Lucille Stone –, de legalább annyira az őket közvetlenül körülvevő környezet. Fingerbone egy fiktív kisváros valahol az amerikai nyugaton, körben hegyekkel és egy mély tóval: a főszereplő-elbeszélő Ruth jellemzése szerint „valószínűtlen hely”. Valamikor a 20. század közepén, korai második fele táján járunk. Ruth szemszögéből ismerjük meg maga és húga, Lucille felnőtté válásának történetét, öt-hat éves koruktól a késő kamaszkorig: hogyan kerültek Seattle-ből Fingerbone-ba, hogyan gondozta ott őket édesanyjuk tragikus halála után (végig ugyanabban a házban) hol ez, hol az a nőrokon, majd hogyan hoztak végül saját döntést arról, hogy kihez, mihez is akarnak tartozni, milyen életmódot, szövetségeseket és majdani életutakat akarnak választani. A testvérpárt eleinte anyai nagyanyjuk, Sylvia Foster neveli, az ő halála után rövid ideig a nagymama két idős sógornője, majd pedig – és a regény itt, a lányok kamaszkoránál válik igazán részletezővé – anyjuk húga, Sylvia Fisher.

A különféle gondozók más-más életszemléletet és más-más háztartásvezetési stílust jelenítenek meg: a nagymama tüchtig háztartásvezető, a két sógornő inkább kényszerű vendég a házban és a lányok életében, Sylvia Fisher pedig afféle kóbor lélek, akinek komoly gondot okoz a „polgári” életforma konvencióihoz alkalmazkodni. A ház a napi tevés-vevés és a polgári „rend” terepe (alapos leírásokat kapunk az étkezések mikéntjéről, a szobabeosztásról), de – különösen a nagynéni érkezése után – a természetnek kitett hely is, a korhadó-recsegő lépcsővel, a kamrát lassan belakó mókusokkal, a szobasarkokban zörgő falevelekkel, és a könyv végére egyre inkább elvaduló nappalival és gyümölcsössel. Fingerbone is csak első pillantásra rendes és szokványos kisváros, ha közelebbről nézzük, meglátjuk, hogy rendszeresen elönti a talajvíz, az utcái sártól cuppognak, a tó és a hegyek fura, mesébe illő otthona. A szereplők, a sorsok és a cselekmény ebbe a kettős meghatározottságba íródik bele, és ettől végig valami furcsa, nyomasztó, álomszerű hangulat lengi be a lapokat.

A regény az amerikai nyugat mítoszait is felhasználja és újraírja. A Fingerbone-ba keletről – és természetesen vonattal – érkező nagypapa ugyanis egyfajta mitikus „alapító” figurává válik, aki kalandvágytól hajtva érkezik a városba, ahol munkát talál, családot alapít, hogy aztán a következő generációk újra és újra megvívják harcukat a természeti erőkkel, némelyikük pedig újra útra keljen egy másik ismeretlenbe. Ám míg a nagy mítoszok – a betelepülőkkel, a tájból maguknak földet kikanyarító farmerekkel, vasútépítőkkel, aranyásókkal, cowboyokkal és indiánokkal – rendszerint a sikeres „szerzésnek”, a „civilizáció” kiterjesztésének optimistára hangszerelt és dinamizmustól duzzadó történetei, a Háztartás ennél összetettebb, sötétebb és főként statikusabb történetet mesél el. A főbb szereplők itt egyazon környezethez kötöttek, általa sokszorosan meghatározottak, és leginkább a töprengő megfigyelő, mintsem a diadalmas hódító pozíciójában látjuk őket, amint kissé idegenül mozognak a természeti-társadalmi díszletek, valamint a hol felbukkanó, hol eltűnő családtagok között.

Nemcsak a természet, az emberi kapcsolatok is kiszámíthatatlanok és instabilak ugyanis a regényben.

A mitikus, a történetmesélés idejében már rég halott nagyapán kívül hiányoznak a férfiak is, a lányok nem ismerik az apjukat sem.

A viszonyok esetlegesek, könnyen megszakadnak, a szereplők gyakran nem tudnak mit kezdeni egymással. Az állandó helyszín fogja össze ezeket a hol menekülő, hol elveszetten tébláboló, hol, nagy ritkán, a helyükön otthonosan elfészkelő alakokat. A regény rendkívül plasztikusan ábrázolja ezt a természetnek, a sors véletleneinek, illetve egy megmagyarázhatatlan felsőbb erőnek kiszolgáltatott világot. A szerző kiforrott, érett hangon szól, ami a fordító, Szabadkai Bernadett gondos munkájának köszönhetően a magyar változatban szerfelett megkapó. Csakhogy ez a végtelenül nyomasztó, baljós és komor világ nagyon nehéz teher lehet az olvasónak.

Fordította: Szabadkai Bernadett. Magvető, 2020, 244 oldal, 4499 Ft

Figyelmébe ajánljuk

Valóra vált forgatókönyv

1984-ben került a mozikba Rob Reiner első filmje, A turné (This Is Spinal Tap). Az áldokumentumfilm egyik főszereplője maga a rendező volt, aki az éppen amerikai turnén levő fiktív brit hard rock zenekar, a Spinal Tap történetét próbálta kibogozni.

Nézőpont

A filozófus-író (Denis Podaly­dès) tüdeje és mája közt apró kis foltot mutat ki az MRI-vizsgálat, de biztosítják afelől, hogy (egyelőre!) nem veszélyes a dolog.

Amikor győznek a hippik

  • - turcsányi -

Blaze Foley-nak volt egy kabátja. Ha egészen pontosak akarunk lenni, ez az egy kabátja volt neki – ez sem túl jó bőrben. Az ujját például vastag ezüstszínű ragasztószalaggal kellett megerősíteni, jól körbetekerni, mindkettőt – hogy le ne essenek.

Hibamátrix

  • Dékei Krisztina

Szűcs művészete a klasszikus, realista festészeti hagyományokon alapul, de távol áll a „valóságtól”.

Ozmózisok

Nádas Péter e hosszú, több mint négyszáz oldalas memoárját Mészöly Miklós, Polcz Alaine és Esterházy Péter köré fűzi föl. Könyvének témája négyük viszonya, vonzásaik és választásaik, személyiségük szerkezetének összeillő és egymáshoz nem illeszkedő elemei. És a háttérben természetesen ott van a korszak, a lassú hetvenes–nyolcvanas évek a kádári provinciában.

Mozaikkockák

A hazai neoavantgárd egyik meghatározó alakjaként Erdély Miklós (1928–1986) a sok műfajban alkotó, polihisztor művészek közé tartozott.

Abúzus, család

  • Balogh Magdolna

Egyéni hangú, markáns képviselője Ivana Dobrakovová a szlovák kritika által expat-prózaként emlegetett prózai iránynak. Ezzel az angol „expatriate”, azaz tartósan vagy ideiglenesen külföldön élő szóból eredő kifejezéssel azokra a művekre utalnak, amelyek a rendszerváltozás adta lehetőségekkel élve külföldön szerencsét próbáló fiatalok problémáiról beszélnek.