Roald Dahl családja bocsánatot kért az író antiszemita megjegyzéseiért

  • narancs.hu
  • 2020. december 6.

Sorköz

A család a csöndben közzé tett bocsánatkérést zsidó szervezeteknek is elküldte. 

"Számunkra érthetetlenek" - írták a művész kijelentéseiről. Roald Dahl (1916-1990) művei, köztük a Karcsi és a csokoládégyár, a Matilda-könyvek, a Boszorkányok vagy a Hugó és a csodaszer ma is népszerűek az egész világon, színdarabok, filmek készültek belőlük.

Időnként azonban fellángolnak a viták egyes antiszemita megjegyzései miatt. Különösen azok váltottak ki felháborodást, amelyeket a brit New Statesman magazinnak adott 1983-as interjújában mondott. Akkor úgy fogalmazott, hogy "a zsidó karakternek van olyan vonása, talán a nem zsidók iránti nagylelkűség hiánya, amely ellenérzést vált ki. Még egy olyan hitvány gazember, mint Hitler sem ok nélkül pécézte ki őket".

Az író hagyatékát, szerzői jogait és a neki szentelt múzeumot kezelő szervezet hivatalos honlapjának egyik félreeső szegletében található közleményben a Dahl család bocsánatot kért azokért a maradandó és érthető sérelmekért, melyeket Dahl szavai okoztak.

"Ezek az előítéletes megjegyzések érthetetlenek számunkra, és nem állnak összhangban sem azzal az emberrel, akit ismertünk, sem a Dahl történetei szívében rejlő értékekkel, amelyek fiatalok nemzedékeire hatottak" - írták a közleményben.

A honlapon egyébként a szerző hivatalos életrajza nem tesz említést Dahl antiszemita nézeteiéről. 

A család a csöndben közzé tett bocsánatkérést zsidó szervezeteknek is elküldte, írja a Guardian.

A brit lap emlékeztet rá: a hírhedt New Statesman-interjú után Dahl egy Independentben 1990-ben közölt publicisztikájában elismerte antiszemitizmusát. 

 
Rob Bogaerts / Anefo / Public Domain
 

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány abbahagyta

Arra, hogy miért, és hogy miért pont most hagyta abba, lehet racionális magyarázatot találni a külső szemlélőnek is, azzal együtt, hogy e személyes döntés valódi okairól biztosat egyetlen ember tudhat; esetleg kettő. A DK (is) csúnyán megbukott a tavaly júniusi EP-választáson, és bejött a képbe Magyar Péter és a Tisza; és a vak is látta, hogy ha van jövő az ellenzéki oldalon, az a Tiszáé. Ha valaki, akkor a Tisza kanyarítja be az addig ilyen-olyan ellenzéki pártokkal rokonszenvező és mérsékelt lelkesedéssel, de rájuk szavazó polgárokat.

Lengyel Tamás: A hallgatás igen­is politizálás!

Elegem van abból, hogyha elhangzik egy meredek kijelentés, amelytől, úgy érzem, kötelességem elhatárolódni, vagy legalábbis muszáj reagálnom, akkor felcímkéznek, hogy én politizálok – míg aki csak hallgat, az nem politizál – mondja interjúnkban a színész, aki azt is elárulta, hogy melyik politikusra hajaz leginkább a kormánypárti álinfluenszere.