A varjú (Fehér Ferenc táncos)

  • - sisso -
  • 2005. január 6.

Színház

A Finita la Commedia társulat Medusa piercing és Exit címû darabját együtt mutatták be decemberben a Trafóban. A Civil Negyed nevû csapatból 2004-ben alakult társulat a rendezõ Juhász Anikóból (O. Caruso) és Fehér Ferenc táncosból áll, aki Magyarországon - a nemzetközi táncélet hagyományaitól eltérõen - egyedül képviseli az utcai táncok világát a kortárs színpadon.

 

Magyar Narancs: Mitõl vagy ennyire nyers, szinte már valami természeti lényhez hasonló a színpadon?

Fehér Ferenc: Azt hiszem, ennek egyik fõ oka, és kár is volna tagadnom, hogy intézetben nevelkedtem, Hajdúnánáson. Voltak rossz idõszakaim, de inkább jó emlékeim vannak róla. Hagyták, hogy azt csináljam, amit szeretnék. Igaz, akkor még a többiekkel együtt csak az akkor divatos és a tévébõl ellesett electric-boogie-val, hiphoptánccal foglalkoztam, rendszeresen fellépve az intézet kulturális rendezvényein. Szerencsémre ott volt két nevelõm, Margó néni és Miklós bácsi, akik példaként álltak elõttem. A mai napig szüleimként tisztelem õket.

MN: Az intézet óta elég sok idõ eltelt. Mi történt közben?

FF: 1997-ben viszonylag rövid idõ alatt minden lezajlott körülöttem, ami azóta is meghatározó az életemben. Megszûnt a munka-viszonyom, az albérletem, mindenem, ami volt Hajdúnánáson, és Budapestre utaztam. Találtam egy hirdetést, amelyben táncost kerestek egy gyerekmûsorhoz, és az bejött. A Hupikék törpikéket adtuk elõ a Vörösmarty téren. Én voltam Okoska. A kötött koreográfiában kaptam egy saját szólót. Mindent beleadtam. Itt találkoztam fellépés után Juhász Anikóval is, aki az én kis mesterem, aki párom a magánéletben, és akinek tulajdonképpen mindent köszönhetek. Elsõ, úgynevezett színházi elõadásunkat a Józsefvárosi Pódiumon mutattuk be 1999-ben. Ez volt A kígyók völgye, a jeleneteken belül elég sok improvizációval.

Aztán jöttek a kisebb szólók, pl. az Inspiráción, rögtön a Trafóban. Ez a fellépés iszonyú fontos volt, hiszen szinte a teljes ismeretlenségbõl ugrottam elõ. Az öt év alatt szinte minden olyan díjat megkaptam itthon és néhányat külföldön is, amirõl csak álmodhat egy fiatal táncos-koreográfus. Életbevágóan fontosnak találom, hogy egy táncos folyamatosan a bõrén tapasztalja a külföldi vonalat is. Több fesztiválon és szemlén megjelentünk már Luxemburgban, Portugáliában, Lengyelországban, Németországban, Csehországban, Olaszországban, Oroszországban, Litvániában, BrazíliábanÉ

MN: Anikó rendezi minden darabodat is. Nem mondták még, hogy túlságosan befolyásol?

FF: Nekem ez az egyetlen lehetséges együttmûködés. Kétfõs társulat vagyunk, de a társulat szó nem is illik ide, egyébként is olyan idejétmúlt, elég volna csak az elnevezést mondani: a Finita la Commedia. Anikó annyira nyitott szemmel jár a világban, hogy hiszek neki. Békén hagy, és mindig pontosan tudja, hogy mikor mit lehet nekem mondani. Vannak nézeteltéréseink is, persze, és van, hogy hiába tudom: igaza lesz a végén, ellenkezem, mert csak így tudom levezetni a kemény munkából adódó feszültséget. Túl könnyû lenne minden, ha még ez sem volna. Mindezek ellenére ma már többet követelek magamtól, és van, hogy azért nem tudunk tovább haladni, mert nem tartok elég jónak valamit. Ilyenkor százszor is elpróbálom az adott dolgot. Nagyon fontos a próbafolyamatban, hogy én milyen állapotban vagyok. Nem egy koreográfia született már a feszültségeimbõl.

MN: Kötõdnek történetek az egyes darabokhoz?

FF: Az a fontos, hogy mibõl indulunk ki, hogy mit gondolunk mi ketten az adott dologról. Van, hogy egy mozdulatra emlékszem, mint itt az elõbb, ahogy az a kutya megült a süteményespult elõtt a gazdája mellett. Ezek szép helyzetek.

A Medusa piercing esetében Lõrinc Lilla (õ szerepel a videón) kígyózó hajfürtjei láttán villant be Anikónak Medúza alakja, s ami ebbõl a mi korunkra kivetíthetõ. Medúza fején haja helyett kígyók tekeredtek. Olyan ijesztõ volt, hogy aki ránézett, kõvé dermedt. Innen már csak egy ugrás volt, hogy a görög szobrok által ábrázolt mozgásokból merítsek.

MN: Azt ki találta ki, hogy ebben az amúgy is apokaliptikus és az elviselhetetlenségig sokkoló darabban teljesen feketére legyél festve?

FF: Pár éve Anikó kisfia, Andor berontott a szobába, s a könyékig feketére bekent kezével (szétszedett egy filctollat) ijesztgetni kezdett minket. Elementáris volt. Anikó akkor gondolt rá elõször, hogy egyszer majd engem festünk be totál feketére.

MN: Nem dolgoztál még más társulatokkal?

FF: A Dream Teammel meg-próbáltam, de nekem azt jelenti a másokkal való együttmûködés, hogy vissza kell fognom magam, ezért nem megy. Jobb szeretem, ha mi hívunk másokat. Így dolgoztunk pl. Ladjánszki Mártával, s az új bemutatónkban, a Maldoror énekeiben majd Ágenssel és Gergye Krisztiánnal. A trafós elõadás kapcsán is megkerestek most többen, de inkább azért, hogy segítsenek, ami nagyon jó.

MN: Ezek szerint érdekel, hogy viszonyulnak hozzád a szakmában.

FF: Persze, de sokszor nem értem, sõt elszomorít. Az olyan dolgok, mint például, hogy az Alternatív Színházi Szemlére azért nem kerültünk be 2004-ben, mert a darab csak harmincperces volt. Külföldön, érdekes, ez nem okozott még problémát. Egyébként is jellemzõ, hogy itthon szinte minden fellépésért meg kell küzdeni. Vagy ami Veszprémben megesett velünk, hogy a zsûri nem tudott dönteni, inkább mindenkinek adott díjat.

MN: Elõfordul, hogy nem azt csinálod, amit elterveztél?

FF: Például most Szenegálban kellene lennem, de a fesztivál száz emberrel kevesebbet hívott meg a tervezettnél. A sors úgy hozta, hogy inkább a Trafóban léptünk fel itthon. Ez persze jó. Azért szeretném látni Afrikát, megfigyelni az állatokat saját, természetes környezetükben, szabadon.

MN: Melyik a kedvenced?

FF: A varjú, mert erõs és sok-oldalú.

- sisso -

Figyelmébe ajánljuk

Mint a moziban

Fene se gondolta volna néhány hete, hogy az egyik központi kérdésünk idén januárban az lesz, hogy melyik magyar filmet hány százezren látták a mozikban. Dúl a számháború, ki ide, ki oda sorol ilyen-olyan mozgóképeket, de hogy a magyar film nyer-e a végén, az erősen kérdéses továbbra is.

Talaj

Thomas érzékeny kisfiú, nem kamaszodik még, mint az első szőrszálak megjelenésére türelmetlenül várakozó bátyjai. Velük nem akar játszani, inkább az udvaron egy ki tudja, eredetileg milyen célt szolgáló ládában keres menedéket, s annak résein át figyeli a felnőtteket, szülei élénk társasági életét, vagy kedvenc képregényét lapozgatván a szintén még gyerek (bár történetesen lány) főszereplő helyébe képzeli magát, és sötét ügyekben mesterkedő bűnözőkkel küzd meg.

Felszentelt anyagpazarlás

Ha a művészet halhatatlan, halandó-e a művész? Tóth László (fiktív) magyar építész szerint láthatóan nem. Elüldözhetik itthonról a zsidósága miatt, és megmaradt szabadságát is elvehetik az új hazában, elszakíthatják a feleségétől, eltörhetik az orrát, ő akkor sem inog meg. Hiszen tudja, hogyha őt talán igen, az épületeit nincs olyan vihar, mely megtépázhatná.

Törvénytelen gyermekek

Otylia már várandós, amikor vőlegénye az esküvő előtt elhagyja, így lánya, Rozela házasságon kívül születik. Később Rozela is egyedül neveli majd saját gyermekeit. A három nővér, Gerta, Truda és Ilda egy észak-lengyelországi, kasubföldi faluban élnek anyjukkal, az asszony által épített házban.

Átverés, csalás, plágium

Az utazó kiállítást először 2020-ban Brüsszelben, az Európai Történelem Házában rendezték meg; a magyarországi az anyag harmadik, aktualizált állomása. Az eredetileg Fake or Real címen bemutatott kiállítás arra vállalkozik, hogy „féligazságok és puszta kitalációk útvesztőjében” megmutassa, feltárja a tényeket, az igazságot, amihez „követni kell a fonalat a labirintus közepéig”. A kiállítás installálása is követi a labirintuseffektust, de logikusan és érthetően.

Kire ütött ez a gyerek?

Az 1907-ben született dráma eredetiben a The Playboy of the Western World címet viseli. A magyar fordításokhoz több címváltozat is született: Ungvári Tamás A nyugati világ bajnokának, Nádasdy Ádám A Nyugat hősének fordította, a Miskolci Nemzeti Színházban pedig Hamvai Kornél átültetésében A Nyugat császáraként játsszák.

2 forint

„Újabb energiaválság felé robog Európa, ebből kellene Magyarországnak kimaradni, ami nem könnyű, hiszen ami most a magyar benzinkutakon történik, az már felháborító, sőt talán vérlázító is” – e szavakkal indította Orbán Viktor a beígért repülőrajtot indiai kiruccanása után. Hazatérve ugyanis a miniszterelnök szembesült egynémely adatsorral, meg leginkább azzal, hogy, a legendás Danajka néni szavaival élve, „drágulnak az árak”. Az üzemanyagé is.

Kiárusítás

Lassan másfél éve szivárgott ki, hogy az állam egy olyan arab befektetőnek, Mohamed Alabbarnak adná Budapest legértékesebb egybefüggő belterületét, a Rákosrendezőt, aki mindenféle felhőkarcolót képzel oda, egyebek mellett a Hősök tere látképébe belerondítót is.

24 óra

„Megállapodást kellene kötnie. Szerintem tönkreteszi Oroszországot azzal, ha nem köt megállapodást – mondotta Trump elnök a beiktatása utáni órákban Vlagyimir Putyinról, majd hozzátette azt is, hogy „szerintem Oroszország nagy bajba kerül”. Trump azt is elárulta, hogy telefonbeszélgetést tervez az orosz elnökkel, de még nem tudja, mikor. Nemrég azt is megjegyezte, hogy Oroszország egymillió embert veszített az Ukrajna ellen indított háborújában. (Ez a szám az orosz áldozatok felső becslése.)

A Menhir

Bár soha nem jutott a hatalom közelébe, mérgező jelenlétével így is át tudta hangolni a francia közgondolkodást. Több mint fél évszázadig volt elmaradhatatlan szereplője a politikai életnek. Újrafazonírozott pártját lánya, Marine Le Pen, eszmei hagyatékát az alt-right francia letéteményese, Éric Zemmour viszi tovább.

Nehogy elrabolják

Huszonéves nőként lett vizsgáló a magyar rendőrségen, és idővel kivívta férfi kollégái megbecsülését. Már vezetői beosztásban dolgozott, amikor az ORFK-hoz hívták; azt hitte, szakmai teljesítményére figyeltek fel – tévedett. Patócs Ilona A nyomozó című könyve nem regény, hanem egy karrier és egy csalódás dokumentuma.