Színház

Alexis. Egy görög tragédia

  • Sisso
  • 2012. december 8.

Színház

Lenni, vagy frusztráltnak lenni?

Az utcakövet elhajítani, vagy sem? A dokumentarista előadás ezekre a kérdésekre keresi a választ, amikor egy aktuális és egy klasszikus görög tragédiát állít párhuzamba. A Gyújtópont sorozat keretében már láthattunk példákat a színház közvetítő és felmutató szerepét hangsúlyozó előadásokra. Ezek közül az olasz Motus társulat mostani darabja volt számomra a legnehezebb. El is utasítottam már az elején a "színész- és közönségkínzást", miközben arra gondoltam, hogy annyira megnézném inkább csak úgy magamban, pattogatott kukoricával a döbbenetes dokumentumfilm-részleteket.

2008. december 6-án Athén Exarchia negyedében egy rendőr szíven lőtte a 15 éves Alexist. A fiú halála nyomán demonstrációhullám söpört végig az amúgy sem nyugodt országon. A fiatalok minden addigi - a gazdasági válságból, a sötét jövőképből eredő - keserűsége itt kulminálódott. Az olasz alkotók "Antigoné projekt" fedőnéven elkezdték kutatni az összefüggéseket a tényfeltáró újságírók módszereivel. Interjúkat készítettek szemtanúkkal, konzultáltak szakértőkkel, majd egy multimediális, szövegre, zenére, vetítésre egyaránt építő szövevényes darabot állítottak színre a háttéranyagból - és Szophoklész drámájából. Olyat, amely az alkotók és a nézők civil felelősségvállalására alapoz. Ez persze végtelenül irritáló, mert nem szeretünk részt venni, újragondolni, beleszólni a saját dolgainkba se. Inkább nevetnénk, de itt nem lehet. Ez a színházi laboratórium jól kitalálta, hogyan fújjon ébresztőt. De kizárólag azoknak való, akik jól bírják a tudományos, didaktikus kísérleteket.

Trafó, november 4.

Figyelmébe ajánljuk

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mahler-liturgia

„Én valóban fejjel megyek a falnak, de legalább jókora lyukat ütök rajta” – mondta egy ízben Gustav Mahler, legalábbis a feminista brácsaművész, Natalie Bauer-Lechner emlékiratai szerint. Ez a konok, mániákus attitűd az egyik legnagyszabásúbb művében, a Feltámadás-szimfóniában is tetten érhető.

Gyurcsány a tettes

A DK-s politikus visszavonulásának mindenki örül. Örül a Fidesz, örülnek azok is, akik őszintén a pokolra kívánják Orbánt és a rendszerét. Hiszen Gyurcsány távozása felér egy beismeréssel: tényleg mindenért ő a hibás.