Színház

Anatol és a nők

  • - kg -
  • 2014. december 28.

Színház

Arthur Schnitzler neve mások emlegetésekor szokott – mint ihletadó forrás – felmerülni, olyankor például, amikor Kubrick utolsó filmjéről (Tágra zárt szemek) vagy Kornis Mihály rendszerváltás-korabeli vígszínházi sikeréről (Körmagyar) esik szó. Kornis a késő cucilista viszonyok ábrázolásához vette elő a békebeli körkörös szerkezetet, a Radnóti forradalmi újítása viszont, hogy úgy hagyja Schnitzlert, ahogy van, saját – 1893-as – levében. Most, hogy a rendszerváltás is behalt, minek ide az a sok modernség; kapunk 120 éves bécsi hószállingózást és temérdek léhaságot, melyet a nagy nővadász, a férjes asszonyok és a színésznőcskék, a szép testek és a szép lelkek nagy barátja, Pál András túlmozgásos Anatolja áraszt magából hivatásszerűen. A vártnál kevesebbet öregedtek a schnitzleri szövegek, ám ez a kevés is elég soknak tűnik a Radnótiban, ahol színdarab gyanánt nyugtatóan tét nélküli, szecessziós helyzetgyakorlatok váltják egymást. Anatol ilyen nővel, Anatol olyan nővel, Anatol a Ringen, a Hotel Sacherben, saját agglegénylakában. Az Anatol által frekventált nők közül Petrik Andrea és Kováts Adél tűnik ki a sorból: előbbi evős-ivós-szakítós magánszámával, utóbbi egy kis hószitálós megrendüléssel. Az Anatol jobbik eszét, hű barátját és alkalmankénti tettestársát alakító Schneider Zoltán továbbra is esélyes a Radnóti titkos fegyvere címre; amit ki lehet, kihozza az oldalkocsis kibic szerepből. Mindeközben Pál András ruganyosan mozog, de Anatolnak csak egyetlen jobb pillanata adódik; zongora mellett nosztal­giázva eleveníti fel egy lábak közti fellángolás vérpezsdítő emlékét. Az odaadással térdeplő artistanő Schnitzlernek is megvolt, Jeanette-nek hívták, varrónő volt, s oboán kísérte egyszer a zongorázó doktort. Ez az életből vett epizód valóban megőrizte frivolságát, míg a többi olyan, mint a Mariahilferen kapható Klimt-szuvenírek közül egy csinosabb darab.

Radnóti Színház, november 15.

Figyelmébe ajánljuk

Magyar Péter szupersztár

Napok alatt tökéletesen összeállt a Tisza Párt által koordinált zarándokút, Magyar Péter speciális országjárás keretében gyalogol el Budapestről Nagyváradra. De miért nem a sajtószabadsággal foglalkozik? Elmondta.

Erőltetett párhuzamok

Mi lehetne alkalmasabb szimbóluma a női létezésnek, mint a haj? Úgy élettanilag (a másik nemre gyakorolt vonzereje a minden individuális szempontot megelőző fajfenntartást szolgálja), mint kulturálisan (a néphagyomány gazdag, még az életet szervező világképre vonatkozó szimbolikájától a jelenkori társadalmak meglehet partikuláris, de mindenképpen jelentéssel bíró ún. trendjeiig) vagy spirituálisan (minden tradíció megkülönböztetett jelentőséget tulajdonít a hajnak).

Prokrusztész-ágy

A francia-algériai rendező filmjének eredeti címe (L’air de la mer rend libre – a tengeri levegő szabaddá tesz) a középkori német jobbágyok ambícióinak szabad fordítása (Stadtluft macht frei – a városi levegő szabaddá tesz).

Felelős nélkül

  • - turcsányi -

Van az a némileg ásatag, s nem kicsit ostoba vicc, amely szerint az a mennyország, ahol angol a rendőr, olasz a szakács, francia a szerető, német a szerelő, svájci a szervező. A pokol meg az, ahol… és itt máshogy rendezik egymáshoz a fenti szerepeket és nemzetiségeket. Nos, ez a – színigaz történetet dramatizáló – négyrészes brit sorozat még ennyi viccelődést sem enged a nézőinek.

Mozgó falak

  • Molnár T. Eszter

Négy férfi üldöz egy nőt. Ha a hátak eltúlzott görbülete, az előrenyújtott kezek vonaglása nem lenne elég, a fejükre húzott piros papírcsákó félreérthetetlenül jelzi: ez őrület. Kétszer megkerülik a színpad közepén álló mobil falat, majd ahogy harmadszor is végigfutnak előtte, a nő megtorpan.